Paroles et traduction Vegastar - Mon repaire - Animalsons remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon repaire - Animalsons remix
Мое убежище - Animalsons remix
Je
grandis,
et
plus
je
traverse
les
ages,
Я
взрослею,
и
чем
больше
лет
мне,
Plus
les
barreaux
de
ma
cage
me
retiennent.
Тем
сильнее
прутья
клетки
держат
меня.
Je
me
méfie,
je
me
sens
pris
en
otage,
Я
настороже,
чувствую
себя
заложником,
Piégé
par
mon
entourage.
В
ловушке,
устроенной
моим
окружением.
Moi
je
veux
vivre
dans
mon
repaire
Я
хочу
жить
в
своем
убежище,
Sous
terre
et
sans
lumière
Под
землей
и
без
света,
Loin
des
gens,
il
fait
noir
mais
pourtant
Вдали
от
людей,
там
темно,
но
все
же
Dans
mon
repaire,
tout
me
parait
si
clair
В
моем
убежище
мне
все
кажется
таким
ясным,
Et
je
me
sens
vivant.
И
я
чувствую
себя
живым.
On
m'a
prédit
que
j'allais
bâtir
des
villages
Мне
предрекали,
что
я
буду
строить
города,
Escalader
les
étages,
faire
carrière
Подниматься
по
карьерной
лестнице,
делать
карьеру,
On
m'interdit
les
fautes
de
dérapage
Мне
запрещают
ошибаться,
сходить
с
пути,
Je
dois
sans
cesse
rester
sage.
Я
должен
всегда
быть
пай-мальчиком.
A
l'abri
des
colères,
en
sursis
dans
mon
repaire
Вдали
от
гнева,
в
безопасности
в
своем
убежище,
A
l'abri
des
colères,
en
sursis
dans
mon
repaire
Вдали
от
гнева,
в
безопасности
в
своем
убежище,
Dans
mon
repaire,
В
моем
убежище,
Sous
terre
et
sans
lumière
Под
землей
и
без
света,
Loin
des
gens,
il
fait
noir
mais
pourtant
Вдали
от
людей,
там
темно,
но
все
же
Dans
mon
repaire,
tout
me
parait
si
clair
В
моем
убежище
мне
все
кажется
таким
ясным,
Et
je
me
sens
vivant.
И
я
чувствую
себя
живым.
A
l'abri
des
colères,
en
sursis
dans
mon
repaire
Вдали
от
гнева,
в
безопасности
в
своем
убежище,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franklin Ferrand, Fabien Garcia, Jocelyn Moze, Jerome Riera, Vincent Mercier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.