Paroles et traduction Vegastar - Point Zero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quai
numèro
un
Platform
number
one
L'arrivée
d'un
train
A
train
pulls
in
Devant
lui
des
wagons
s'arrêtent
Rail
cars
stop
in
front
of
him
Quand
la
sonnerie
retentit
As
the
bell
rings
Sur
les
voies,
les
gens
se
pressent
People
hustle
on
the
tracks
Tant
de
passage,
mille
visages
So
many
people
passing
by,
a
thousand
faces
Qui
chaque
jour
reviennent
Who
come
back
every
day
Et
croisent
son
malheur
And
pass
by
his
misfortune
Toujours
aux
mêmes
heures
Always
at
the
same
time
Lorsqu'il
a
faim,
il
tend
la
main
When
he's
hungry,
he
holds
out
his
hand
Pour
subvenir
à
sa
misère
To
alleviate
his
misery
Il
a
un
fils
que
la
justice
He
has
a
son
that
justice
A
privé
de
son
père
Deprived
of
his
father
Tournant
la
page
au
fil
des
âges
Turning
the
page
over
the
years
Au
fond
de
sa
bouteille
At
the
bottom
of
his
bottle
Il
a
noyé
l'espoir,
secret
de
le
revoir
He
has
drowned
the
hope,
the
secret
of
seeing
him
again
Il
habite
au
Point
Zéro
He
lives
at
Point
Zero
Accroché
au
hasard
Clinging
to
chance
Tant
d'horizon
qu'il
en
oublie
son
cas
So
many
horizons
that
he
forgets
his
situation
Pourtant
chaque
matin
Yet
every
morning
C'est
avec
dédain
It
is
with
disdain
Qu'en
costume
un
homme
aux
poches
pleines
That
in
a
suit,
a
man
with
full
pockets
Fait
des
détours,
fein
d'être
sourd
Makes
detours,
pretends
to
be
deaf
Pour
conserver
ses
pièces
To
keep
his
coins
Face
aux
remparts
qui
les
séparent
Faced
with
the
walls
that
separate
them
Il
ne
se
doute
guère
He
has
no
idea
Qu'à
celui
qui
a
grandit
That
to
the
one
who
has
grown
up
L'autre
a
donné
la
vie
The
other
has
given
life
Il
habite
au
Point
Zéro
He
lives
at
Point
Zero
Accroché
au
hasard
Clinging
to
chance
Tant
d'horizon
qu'il
en
oublie
son
cas
So
many
horizons
that
he
forgets
his
situation
Il
habite
au
Point
Zéro
He
lives
at
Point
Zero
Accroché
au
hasard
Clinging
to
chance
La
solitude
pour
seule
histoire
Loneliness
as
his
only
story
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabien Garcia, Franklin Ferrand, Jerome Riera, Jocelyn Moze, Marc Jouanneaux, Vincent Mercier Besançon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.