Vegastar - Une nuit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vegastar - Une nuit




Une nuit
One Night
(Franklin Ferrand/Fabien Garcia/Vincent Mercier/Jocelyn Moze/
(Franklin Ferrand/Fabien Garcia/Vincent Mercier/Jocelyn Moze/
Jérôme Riera)
Jérôme Riera)
Regarde, le ciel s'assombrit, on a mieux à faire que des rêves.
Look, the sky is darkening; we have more to do than dream.
J'aimerais qu'ensemble, on se confie et qu'on partage nos savoir-faire.
I want us to trust each other and share our expertise.
N'hésite pas, on ne possède qu'une vie, qu'une vie.
Don't hesitate; we only have one life, just one life.
Viens avec moi, je t'emmène, une nuit, une nuit.
Come with me. I'll take you for one night, one night.
Une nuit pour comprendre qui nous sommes, livrer l'essentiel
One night to discover who we are and share the essentials.
Se dire adieu, une fois l'aurore, puis tomber de sommeil.
Say goodbye at dawn and drift to sleep.
Allez, suis-moi, je t'en prie, je ne connais meilleur repaire
Come, follow me, I beg you; I know no better place
Que la chaleur de mon lit pour accorder nos caractères.
Than the warmth of my bed to unite our characters.
Une nuit pour comprendre qui nous sommes, livrer l'essentiel
One night to discover who we are and share the essentials.
Se dire adieu, une fois l'aurore, puis tomber de sommeil.
Say goodbye at dawn and drift to sleep.
Une nuit pour comprendre qui nous sommes, livrer l'essentiel
One night to discover who we are and share the essentials.
Se dire adieu, une fois l'aurore, puis tomber de sommeil.
Say goodbye at dawn and drift to sleep.
Laisse-moi quelques heures pour découvrir tes trésors
Give me a few hours to discover your treasures,
Tes joies et tes peurs gravées sur ton corps.
Your joys and your fears etched on your body.





Writer(s): Franklin Ferrand, Fabien Garcia, Jocelyn Moze, Jerome Riera, Vincent Mercier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.