Paroles et traduction Vegastar - Une nuit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Franklin
Ferrand/Fabien
Garcia/Vincent
Mercier/Jocelyn
Moze/
(Franklin
Ferrand/Fabien
Garcia/Vincent
Mercier/Jocelyn
Moze/
Jérôme
Riera)
Jérôme
Riera)
Regarde,
le
ciel
s'assombrit,
on
a
mieux
à
faire
que
des
rêves.
Смотри,
небо
темнеет,
у
нас
есть
дела
поважнее,
чем
мечты.
J'aimerais
qu'ensemble,
on
se
confie
et
qu'on
partage
nos
savoir-faire.
Я
бы
хотел,
чтобы
мы
вместе
открылись
друг
другу
и
поделились
своими
секретами.
N'hésite
pas,
on
ne
possède
qu'une
vie,
qu'une
vie.
Не
сомневайся,
у
нас
есть
только
одна
жизнь,
одна
жизнь.
Viens
avec
moi,
je
t'emmène,
une
nuit,
une
nuit.
Пойдем
со
мной,
я
тебя
уведу,
на
одну
ночь,
на
одну
ночь.
Une
nuit
pour
comprendre
qui
nous
sommes,
livrer
l'essentiel
Одна
ночь,
чтобы
понять,
кто
мы,
раскрыть
самое
важное,
Se
dire
adieu,
une
fois
l'aurore,
puis
tomber
de
sommeil.
Сказать
"прощай",
когда
наступит
рассвет,
и
погрузиться
в
сон.
Allez,
suis-moi,
je
t'en
prie,
je
ne
connais
meilleur
repaire
Давай,
следуй
за
мной,
прошу
тебя,
я
не
знаю
лучшего
убежища,
Que
la
chaleur
de
mon
lit
pour
accorder
nos
caractères.
Чем
тепло
моей
постели,
чтобы
наши
характеры
сошлись.
Une
nuit
pour
comprendre
qui
nous
sommes,
livrer
l'essentiel
Одна
ночь,
чтобы
понять,
кто
мы,
раскрыть
самое
важное,
Se
dire
adieu,
une
fois
l'aurore,
puis
tomber
de
sommeil.
Сказать
"прощай",
когда
наступит
рассвет,
и
погрузиться
в
сон.
Une
nuit
pour
comprendre
qui
nous
sommes,
livrer
l'essentiel
Одна
ночь,
чтобы
понять,
кто
мы,
раскрыть
самое
важное,
Se
dire
adieu,
une
fois
l'aurore,
puis
tomber
de
sommeil.
Сказать
"прощай",
когда
наступит
рассвет,
и
погрузиться
в
сон.
Laisse-moi
quelques
heures
pour
découvrir
tes
trésors
Позволь
мне
несколько
часов,
чтобы
открыть
твои
сокровища,
Tes
joies
et
tes
peurs
gravées
sur
ton
corps.
Твои
радости
и
страхи,
запечатленные
на
твоем
теле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franklin Ferrand, Fabien Garcia, Jocelyn Moze, Jerome Riera, Vincent Mercier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.