Vegastar - A cause de toi (Enzo Mori & Stephan Clark remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vegastar - A cause de toi (Enzo Mori & Stephan Clark remix)




A cause de toi (Enzo Mori & Stephan Clark remix)
Because of you (Enzo Mori & Stephan Clark remix)
J? ai pris du recul, mais mon âme a subit tant d? outrages
I took a step back, but my soul has suffered so many outrages
Que tout s? accumule, toutes mes douleurs ont ton visage
That everything is piling up, all my pain has your face
Tu as 100 fois replanté ta lame, si bien que maintenant
You've planted your blade 100 times, so much so that now
Du sang accompagne mes larmes, j? ai perdu l? art de faire semblant
Blood accompanies my tears, I've lost the art of pretending
A cause de toi, mon c? ur bat à l? envers
Because of you, my heart beats backwards
Au rythme de ma haine
To the rhythm of my hatred
Alors cache toi, je pourrais bien devenir cruel
So hide, I might just become cruel
Pour apaiser mes peines
To ease my pain
J? ai beau panser mes blessures, tenter de faire abstraction du pire
I try to bandage my wounds, try to abstract myself from the worst
Mon dégoût perdure, mes plaies ressemblent à ton sourire
My disgust persists, my wounds resemble your smile
Tu as 100 fois rallumé la flamme, si bien que maintenant
You've rekindled the flame 100 times, so much so that now
Le feu a consumé mon âme, j? ai perdu l? art de faire semblant
The fire has consumed my soul, I've lost the art of pretending
A cause de toi, mon c? ur bat à l? envers
Because of you, my heart beats backwards
Au rythme de ma haine
To the rhythm of my hatred
Alors cache toi, je pourrais bien devenir cruel
So hide, I might just become cruel
Pour apaiser mes peines x3
To ease my pain x3





Writer(s): Franklin Ferrand, Fabien Garcia, Vincent Mercier, Jocelyn Moze, Jerome Riera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.