Paroles et traduction Véronique Sanson feat. Christophe Maé - Besoin de personne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Besoin de personne
Nobody's Baby
Je
n'ai
eu
besoin
de
personne
I
didn't
need
anyone
Pour
le
rencontrer
un
jour
To
meet
you
one
day
Ni
qu'on
me
raisonne
Nor
anyone
to
reason
with
me
Pour
m'aider
à
voir
l'amour
To
help
me
see
love
Besoin
de
personne
Nobody's
baby
Quand
je
me
suis
fait
ma
loi
When
I
made
my
own
law
Besoin
de
personne
Nobody's
baby
Quand
elle
est
venue
vers
moi
When
she
came
to
me
Mais
je
l'ai
conquis
toute
seule
But l conquered
her
all
by
myself
Il
m'a
offert
toute
sa
vie
He
offered
me
his
whole
life
Je
crois
que
j'ai
dit
oui,
oui
I
believe l said
yes,
yes
Et
je
l'ai
conquis
toute
seule
And
I
conquered
her
all
by
myself
Il
m'a
offert
toutes
ses
nuits
He
offered
me
all his nights
Je
crois
que
j'ai
tout
pris
I
believe l took
everything
Que
j'ai
tout
pris
l took
everything
Besoin
de
personne
Nobody's
baby
Pour
choisir
le
chemin
de
ma
vie
To choose the path
of
my life
Besoin
de
personne
Nobody's
baby
Pour
pleurer
quand
elle
me
renie
To cry when she denies me
Besoin
de
personne
Nobody's
baby
Quand
je
me
suis
fait
ma
loi
When
I
made
my
own
law
Besoin
de
personne
Nobody's
baby
Quand
elle
est
venue
vers
moi
When
she
came
to
me
Mais
je
l'ai
conquis
toute
seule
But l conquered
her
all
by
myself
Il
m'a
offert
toute
sa
vie
He
offered
me
his
whole
life
Oh,
je
crois
que
j'ai
dit
oui,
oui
Oh, l
believe l said
yes,
yes
Je
l'ai
conquis
toute
seule
I
conquered
her
all
by
myself
Il
m'a
offert
toutes
ses
nuits
He
offered
me all his nights
Je
crois
que
j'ai
tout
pris
I
believe l took
everything
Que
j'ai
tout
pris
l took
everything
Besoin
de
personne
Nobody's
baby
Pour
le
rencontrer
un
jour
To
meet
you
one
day
Ni
qu'on
me
raisonne
Nor
anyone
to
reason
with
me
Pour
m'aider
à
voir
l'amour
To
help
me
see
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Véronique Sanson, Veronique Sanson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.