Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Celui qui n'essaie pas (ne se trompe qu'une seule fois)
Wer es nicht versucht (irrt sich nur ein einziges Mal)
C′est
pas
facile
de
regarder
la
vie
dans
les
yeux
Es
ist
nicht
leicht,
dem
Leben
in
die
Augen
zu
sehen
Pas
facile
de
se
sentir
heureux
Nicht
leicht,
sich
glücklich
zu
fühlen
Quand
on
se
lève
de
bon
matin
Wenn
man
frühmorgens
aufsteht
Aller
prendre
son
train
Um
seinen
Zug
zu
nehmen
Fais
ta
valise
Pack
deinen
Koffer
Laisse
les
maisons
grises
et
va-t'en
Lass
die
grauen
Häuser
zurück
und
geh
fort
Vole
vole
vole
Flieg,
flieg,
flieg
Va
dans
un
pays
où
y
a
du
soleil
tout
le
temps
Geh
in
ein
Land,
wo
immer
die
Sonne
scheint
Vole
vole
vole
Flieg,
flieg,
flieg
Vers
de
nouveaux
continents
Zu
neuen
Kontinenten
Vole
vole
vole
Flieg,
flieg,
flieg
Je
te
le
répète
ici
tu
perds
ton
temps
Ich
sag's
dir
nochmal,
hier
verlierst
du
deine
Zeit
Vole
vole
vole
Flieg,
flieg,
flieg
Et
regarde
où
va
le
vent
Und
schau,
wohin
der
Wind
weht
C′est
pas
facile
de
tout
laisser
tomber
comme
ça
Es
ist
nicht
leicht,
alles
einfach
so
hinzuwerfen
Surtout
celle
que
tu
tiens
dans
tes
bras
Besonders
die,
die
du
in
deinen
Armen
hältst
Mais
celui
qui
n'essaye
pas
Aber
wer
es
nicht
versucht
Ne
se
trompe
qu'une
seule
fois
Irrt
sich
nur
ein
einziges
Mal
Prends
ton
virage
Nimm
deine
Kurve
Tourne-moi
la
page
et
va
t′en
Schlag
für
mich
die
Seite
um
und
geh
fort
Vole
vole
vole
Flieg,
flieg,
flieg
Vole
bien
le
temps
qui
te
reste
maintenant
Nutze
die
Zeit
gut,
die
dir
jetzt
noch
bleibt
Donne
donne
donne
Gib,
gib,
gib
Donne-toi
une
bonne
raison
Gib
dir
einen
guten
Grund
Là-bas
la
musique
sonne
sonne
sonne
Dort
drüben
klingt
die
Musik,
klingt,
klingt
Détonne
et
résonne
toujours
dans
les
radios
Sie
knallt
und
hallt
immer
im
Radio
wider
Vole
vole
vole
Flieg,
flieg,
flieg
Tu
verras
le
vent
est
bon
Du
wirst
sehen,
der
Wind
ist
günstig
T′es
plus
tranquille
si
tu
vis
comme
un
vieux,
et
c'est
bien
Du
bist
ruhiger,
wenn
du
wie
ein
alter
Mann
lebst,
und
das
ist
gut
so
C′est
plus
drôle
de
tomber
amoureux
Es
ist
lustiger,
sich
zu
verlieben
D'une
fille
ou
d′un
pays
In
ein
Mädchen
oder
ein
Land
Qui
te
rendra
heureux
Das
dich
glücklich
machen
wird
Laisse
ta
vie
Lass
dein
Leben
Tourner
tourner
tourner
rond
Sich
im
Kreis
drehen,
drehen,
drehen
Danse
danse
danse
Tanz,
tanz,
tanz
Dans
les
boîtes
où
y
a
du
monde,
où
y
a
de
la
vie
In
den
Clubs,
wo
Leute
sind,
wo
Leben
ist
Danse
danse
danse
Tanz,
tanz,
tanz
Quand
on
danse
on
oublie
Wenn
man
tanzt,
vergisst
man
Là-bas
la
musique
sonne
sonne
sonne
Dort
drüben
klingt
die
Musik,
klingt,
klingt
Détonne
et
résonne
toujours
dans
les
radios
Sie
knallt
und
hallt
immer
im
Radio
wider
Danse
danse
danse
Tanz,
tanz,
tanz
Tu
verras
comme
j'ai
raison
Du
wirst
sehen,
wie
recht
ich
habe
Vole
vole
vole
Flieg,
flieg,
flieg
Va
dans
un
pays
où
y
a
du
soleil
tout
le
temps
Geh
in
ein
Land,
wo
immer
die
Sonne
scheint
Vole
vole
vole
Flieg,
flieg,
flieg
Vers
de
nouveaux
continents
Zu
neuen
Kontinenten
Vole
vole
vole
Flieg,
flieg,
flieg
Je
te
le
répète
ici
tu
perds
ton
temps
Ich
sag's
dir
nochmal,
hier
verlierst
du
deine
Zeit
Vole
vole
vole
Flieg,
flieg,
flieg
Et
regarde
où
va
le
vent
Und
schau,
wohin
der
Wind
weht
Danse
danse
danse
Tanz,
tanz,
tanz
Fais
comme
tu
sens
Mach,
wie
du
fühlst
Danse
danse
danse
Tanz,
tanz,
tanz
Fais
comme
tu
veux
Mach,
wie
du
willst
Danse
danse
danse
Tanz,
tanz,
tanz
Fais
comme
tu
sens
Mach,
wie
du
fühlst
Danse
danse
danse
Tanz,
tanz,
tanz
Fais
comme
tu
veux
Mach,
wie
du
willst
Fais
comme
tu
sens
Mach,
wie
du
fühlst
Danse
danse
danse
Tanz,
tanz,
tanz
Fais
comme
tu
veux
Mach,
wie
du
willst
Danse
danse
danse
Tanz,
tanz,
tanz
Fais
comme
tu
sens
Mach,
wie
du
fühlst
Danse
danse
danse
Tanz,
tanz,
tanz
Fais
comme
tu
veux
Mach,
wie
du
willst
Danse
danse
danse
Tanz,
tanz,
tanz
Fais
comme
tu
sens
Mach,
wie
du
fühlst
Danse
danse
danse
Tanz,
tanz,
tanz
Fais
comme
tu
sens
Mach,
wie
du
fühlst
Et
fais
comme
tu
veux
Und
mach,
wie
du
willst
Danse
danse
danse
Tanz,
tanz,
tanz
Fais
comme
tu
veux
Mach,
wie
du
willst
Toujours,
toujours,
fais
comme
tu
sens
Immer,
immer,
mach,
wie
du
fühlst
Et
fais
comme
tu
peux
Und
mach,
wie
du
kannst
Danse
danse
danse
Tanz,
tanz,
tanz
Dans
les
boîtes
où
y
a
du
monde,
où
y
a
de
la
vie
In
den
Clubs,
wo
Leute
sind,
wo
Leben
ist
Danse
danse
danse
Tanz,
tanz,
tanz
Quand
on
danse
on
oublie
Wenn
man
tanzt,
vergisst
man
Là-bas
la
musique
sonne
sonne
sonne
Dort
drüben
klingt
die
Musik,
klingt,
klingt
Détonne
et
résonne
toujours
dans
les
radios
Sie
knallt
und
hallt
immer
im
Radio
wider
Danse
danse
danse
Tanz,
tanz,
tanz
Tu
verras
comme
j′ai
raison
Du
wirst
sehen,
wie
recht
ich
habe
Danse
danse
danse
Tanz,
tanz,
tanz
Fais
comme
tu
sens
Mach,
wie
du
fühlst
Danse
danse
danse
Tanz,
tanz,
tanz
Fais
comme
tu
veux
Mach,
wie
du
willst
Danse
danse
danse
Tanz,
tanz,
tanz
Fais
comme
tu
sens
Mach,
wie
du
fühlst
Danse
danse
danse
Tanz,
tanz,
tanz
Fais
comme
tu
veux
Mach,
wie
du
willst
Danse
danse
danse
Tanz,
tanz,
tanz
Danse
danse
danse
Tanz,
tanz,
tanz
Fais
comme
tu
peux
Mach,
wie
du
kannst
Danse
danse
danse
Tanz,
tanz,
tanz
Danse
danse
danse
Tanz,
tanz,
tanz
Danse
danse
danse
(fais
comme
tu
sens)
Tanz,
tanz,
tanz
(mach,
wie
du
fühlst)
Danse
danse
danse
(fais
comme
tu
veux)
Tanz,
tanz,
tanz
(mach,
wie
du
willst)
Danse
danse
danse
(fais
comme
tu
sens)
Tanz,
tanz,
tanz
(mach,
wie
du
fühlst)
Danse
danse
danse
(fais
comme
tu
veux)
Tanz,
tanz,
tanz
(mach,
wie
du
willst)
Danse
danse
danse
(fais
comme
tu
sens)
Tanz,
tanz,
tanz
(mach,
wie
du
fühlst)
Danse
danse
danse
(fais
comme
tu
veux)
Tanz,
tanz,
tanz
(mach,
wie
du
willst)
Danse
danse
danse
(fais
comme
tu
sens)
Tanz,
tanz,
tanz
(mach,
wie
du
fühlst)
Danse
danse
danse
(fais
comme
tu
veux)
Tanz,
tanz,
tanz
(mach,
wie
du
willst)
Danse
danse
danse
(fais
comme
tu
veux)
Tanz,
tanz,
tanz
(mach,
wie
du
willst)
Danse
danse
danse
(fais
comme
tu
sens,
fais
comme
tu
veux)
Tanz,
tanz,
tanz
(mach,
wie
du
fühlst,
mach,
wie
du
willst)
Danse
danse
danse
(fais
comme
tu
sens,
fais
comme
tu
veux)
Tanz,
tanz,
tanz
(mach,
wie
du
fühlst,
mach,
wie
du
willst)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Véronique Sanson, Veronique Sanson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.