Véronique Sanson feat. Peter R. Kelsey - Rien que de l'eau - traduction des paroles en russe

Rien que de l'eau - Véronique Sanson traduction en russe




Rien que de l'eau
Только вода
Elle, rappelle-toi comme elle est belle
Она, помнишь, как она прекрасна,
Et touche-la: elle sent le sel.
И прикоснись к ней: она пахнет солью.
C'est un don miraculeux.
Это чудесный дар.
Elle, c'est la naissance de la gabelle,
Она это рождение соли,
C'est l'oubliée des infidèles
Это забытая неверными
A la terre des futurs vieux.
На земле будущих стариков.
Rien que de l'eau, de l'eau de pluie,
Только вода, дождевая вода,
De l'eau de là-haut
Вода с небес
Et le soleil blanc sur ta peau
И белое солнце на твоей коже
Et la musique tombée du ciel
И музыка, упавшая с неба
Sur les toits rouillés de Rio.
На ржавые крыши Рио.
Toi, tu te caches dans les ruelles
Ты, ты прячешься в переулках
Et comme un païen qui appelle
И как язычник, который взывает
Les Dieux pour qu'elle t'inonde.
К Богам, чтобы она тебя затопила.
Elle, oh tu sais elle a le temps:
Она, о, ты знаешь, у нее есть время:
Elle est depuis mille ans,
Она здесь уже тысячу лет,
Elle te suit comme une ombre.
Она следует за тобой, как тень.
Rien que de l'eau, de l'eau de pluie,
Только вода, дождевая вода,
De l'eau de là-haut
Вода с небес
Et le soleil blanc sur ta peau
И белое солнце на твоей коже
Et la musique tombée du ciel
И музыка, упавшая с неба
Sur les toits rouillés de Rio.
На ржавые крыши Рио.
Elle, en attendant l'orage,
Она, в ожидании грозы,
Elle te pardonnera ton âge
Она простит тебе твой возраст
Et l'argent de tes cheveux.
И серебро твоих волос.
Elle, tu ne peux pas te passer d'elle,
Она, ты не можешь без нее жить,
Tu ne vivras jamais sans elle.
Ты никогда не проживешь без нее.
Tu n'auras que de l'eau de tes yeux.
У тебя останется только вода твоих слез.
Rien que de l'eau, de l'eau de pluie,
Только вода, дождевая вода,
De l'eau de là-haut
Вода с небес
Et le soleil blanc sur ta peau
И белое солнце на твоей коже
Et la musique tombée du ciel
И музыка, упавшая с неба
Sur les toits rouillés de Rio.
На ржавые крыши Рио.





Writer(s): Bernard SWELL, VÉRONIQUE SANSON, BERNARD SWELL, Véronique SANSON, VERONIQUE SANSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.