Paroles et traduction Véronique Sanson - Chanson Sur Une Drôle De Vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanson Sur Une Drôle De Vie
Song About a Strange Life
Tu
m′as
dit
que
j'étais
faite
pour
une
drôle
de
vie
You
told
me
I
was
made
for
a
strange
life
J′ai
des
idées
dans
la
tête
et
je
fais
ce
que
j'ai
envie
I
have
ideas
in
my
head
and
I
do
what
I
want
Je
t'emmène
faire
le
tour
de
ma
drôle
de
vie
I'll
take
you
on
a
tour
of
my
strange
life
Je
te
verrai
tous
les
jours
I'll
see
you
every
day
Si
j′te
pose
des
questions
If
I
ask
you
questions
Qu′est-ce
que
tu
diras?
What
will
you
say?
Et
si
je
te
réponds
And
if
I
answer
you
Qu'est-ce
que
tu
diras?
What
will
you
say?
Si
on
parle
d′amour
If
we
talk
about
love
Qu'est-ce
que
tu
diras?
What
will
you
say?
Si
je
sais
que
tu
m′aimes
If
I
know
you
love
me
La
vie
que
tu
aimes
au
fond
de
moi
The
life
you
love
deep
inside
me
Me
donne
tous
ses
emblèmes,
me
touche
quand
même
Gives
me
all
its
emblems,
touches
me
all
the
same
Du
bout
de
ses
doigts
With
the
tips
of
its
fingers
Même
si
tu
as
des
problèmes
Even
if
you
have
problems
Tu
sais
que
je
t'aime,
ça
t′aidera
You
know
I
love
you,
it
will
help
you
Laisse
les
autres
totems
Leave
the
other
totems
Tes
drôles
de
poèmes
et
viens
avec
moi
Your
funny
poems
and
come
with
me
On
est
parti
tous
les
deux
pour
une
drôle
de
vie
We
left
together
for
a
strange
life
On
est
toujours
amoureux
et
on
fait
ce
qu'on
a
envie
We're
still
in
love
and
we
do
what
we
want
Tu
as
sûrement
fait
le
tour
de
ma
drôle
de
vie
You
have
probably
taken
a
tour
of
my
strange
life
Je
te
demanderais
toujours
I
would
still
ask
you
Et
si
j'te
pose
des
questions
And
if
I
ask
you
questions
Qu′est-ce
que
tu
diras?
What
will
you
say?
Et
si
je
te
réponds
And
if
I
answer
you
Qu′est-ce
que
tu
diras?
What
will
you
say?
Si
on
parle
d'amour
If
we
talk
about
love
Qu′est-ce
que
tu
diras?
What
will
you
say?
Si
je
sais
que
tu
m'aimes
If
I
know
you
love
me
La
vie
que
tu
aimes
au
fond
de
moi
The
life
you
love
deep
inside
me
Me
donne
tous
ses
emblèmes,
me
touche
quand
même
Gives
me
all
its
emblems,
touches
me
all
the
same
Du
bout
de
ses
doigts
With
the
tips
of
its
fingers
Même
si
tu
as
des
problèmes
Even
if
you
have
problems
Tu
sais
que
je
t′aime,
ça
t'aidera
You
know
I
love
you,
it
will
help
you
Laisse
les
autres
totems
Leave
the
other
totems
Tes
drôles
de
poèmes
et
viens
avec
moi
Your
funny
poems
and
come
with
me
Et
si
je
sais
que
tu
m′aimes
And
if
I
know
you
love
me
La
vie
que
tu
aimes
au
fond
de
moi
The
life
you
love
deep
inside
me
Me
donne
tous
ses
emblèmes,
me
touche
quand
même
Gives
me
all
its
emblems,
touches
me
all
the
same
Du
bout
de
ses
doigts
With
the
tips
of
its
fingers
Même
si
tu
as
des
problèmes
Even
if
you
have
problems
Tu
sais
que
je
t'aime,
ça
t'aidera
You
know
I
love
you,
it
will
help
you
Laisse
les
autres
totems
Leave
the
other
totems
Tes
drôles
de
poèmes
et
viens
avec
moi
Your
funny
poems
and
come
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Veronique Marie Sanson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.