Paroles et traduction Véronique Sanson - Chanson Sur Une Drôle De Vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanson Sur Une Drôle De Vie
Песня о странной жизни
Tu
m′as
dit
que
j'étais
faite
pour
une
drôle
de
vie
Ты
сказал
мне,
что
я
создана
для
странной
жизни,
J′ai
des
idées
dans
la
tête
et
je
fais
ce
que
j'ai
envie
У
меня
полно
идей,
и
я
делаю,
что
хочу.
Je
t'emmène
faire
le
tour
de
ma
drôle
de
vie
Я
покажу
тебе
всю
мою
странную
жизнь,
Je
te
verrai
tous
les
jours
Я
буду
видеть
тебя
каждый
день.
Si
j′te
pose
des
questions
Если
я
задам
тебе
вопросы,
Qu′est-ce
que
tu
diras?
Что
ты
скажешь?
Et
si
je
te
réponds
А
если
я
тебе
отвечу,
Qu'est-ce
que
tu
diras?
Что
ты
скажешь?
Si
on
parle
d′amour
Если
мы
будем
говорить
о
любви,
Qu'est-ce
que
tu
diras?
Что
ты
скажешь?
Si
je
sais
que
tu
m′aimes
Если
я
буду
знать,
что
ты
меня
любишь,
La
vie
que
tu
aimes
au
fond
de
moi
Жизнь,
которую
ты
любишь
во
мне,
Me
donne
tous
ses
emblèmes,
me
touche
quand
même
Дарит
мне
все
свои
символы,
трогает
меня
Du
bout
de
ses
doigts
Кончиками
своих
пальцев.
Même
si
tu
as
des
problèmes
Даже
если
у
тебя
проблемы,
Tu
sais
que
je
t'aime,
ça
t′aidera
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
это
тебе
поможет.
Laisse
les
autres
totems
Оставь
другие
тотемы,
Tes
drôles
de
poèmes
et
viens
avec
moi
Свои
странные
стихи,
и
пойдем
со
мной.
On
est
parti
tous
les
deux
pour
une
drôle
de
vie
Мы
отправились
вдвоем
навстречу
странной
жизни,
On
est
toujours
amoureux
et
on
fait
ce
qu'on
a
envie
Мы
все
еще
влюблены
и
делаем,
что
хотим.
Tu
as
sûrement
fait
le
tour
de
ma
drôle
de
vie
Ты
наверняка
узнал
всю
мою
странную
жизнь,
Je
te
demanderais
toujours
Я
всегда
буду
тебя
спрашивать.
Et
si
j'te
pose
des
questions
И
если
я
задам
тебе
вопросы,
Qu′est-ce
que
tu
diras?
Что
ты
скажешь?
Et
si
je
te
réponds
А
если
я
тебе
отвечу,
Qu′est-ce
que
tu
diras?
Что
ты
скажешь?
Si
on
parle
d'amour
Если
мы
будем
говорить
о
любви,
Qu′est-ce
que
tu
diras?
Что
ты
скажешь?
Si
je
sais
que
tu
m'aimes
Если
я
буду
знать,
что
ты
меня
любишь,
La
vie
que
tu
aimes
au
fond
de
moi
Жизнь,
которую
ты
любишь
во
мне,
Me
donne
tous
ses
emblèmes,
me
touche
quand
même
Дарит
мне
все
свои
символы,
трогает
меня
Du
bout
de
ses
doigts
Кончиками
своих
пальцев.
Même
si
tu
as
des
problèmes
Даже
если
у
тебя
проблемы,
Tu
sais
que
je
t′aime,
ça
t'aidera
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
это
тебе
поможет.
Laisse
les
autres
totems
Оставь
другие
тотемы,
Tes
drôles
de
poèmes
et
viens
avec
moi
Свои
странные
стихи,
и
пойдем
со
мной.
Et
si
je
sais
que
tu
m′aimes
И
если
я
буду
знать,
что
ты
меня
любишь,
La
vie
que
tu
aimes
au
fond
de
moi
Жизнь,
которую
ты
любишь
во
мне,
Me
donne
tous
ses
emblèmes,
me
touche
quand
même
Дарит
мне
все
свои
символы,
трогает
меня
Du
bout
de
ses
doigts
Кончиками
своих
пальцев.
Même
si
tu
as
des
problèmes
Даже
если
у
тебя
проблемы,
Tu
sais
que
je
t'aime,
ça
t'aidera
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
это
тебе
поможет.
Laisse
les
autres
totems
Оставь
другие
тотемы,
Tes
drôles
de
poèmes
et
viens
avec
moi
Свои
странные
стихи,
и
пойдем
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Veronique Marie Sanson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.