Véronique Sanson - Cliques-claques - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Véronique Sanson - Cliques-claques




Cliques-claques
Cliques-claques
J′entends vraiment un bruit de pas
I hear a noise like footsteps
Une pendule et son tic-tac
A clock and its ticking
C'est encore mon vieux pot de colle
It's my old glue pot again
Qui vient
Who's coming
En canoë pirogue
In a canoe
De très loin
From very far away
Son air amer me quitte pas
His bitter look doesn't leave me
Son cœur de pierre me touche pas
His heart of stone doesn't touch me
Si jamais il revient
If he ever comes back
Oh la la
Oh dear
Comme une ortie qui pique
Like a stinging nettle
Oh la la
Oh dear
J′ai mis ton sac au clou
I hung your bag on the nail
Et je t'envoie des bip-bip partout
And I send you beeps everywhere
T'étais mon marabout
You were my witch doctor
Et je guettais tes bip-bip sur tout
And I watched for your beeps on everything
Toutes les antennes, les télégrammes
All the antennas, all the telegrams
Et quoi que tu fasses avec les femmes
And whatever you do with women
Je m′en fous et je m′aime
I don't care and I love myself
T'as pris tes cliques et tes claques
You took your clicks and your claques
Te coltiner des micmacs
Tackling petty squabbles
Y a vraiment tellement peu de choses
There are so few things
Qui t′aillent
That fit you
Mais toi t'es sûrement le seul
But you're surely the only one
Qui m′aille
Who fits me
T'as tellement de choses qui m′épatent
You have so many things that amaze me
Et ton sourire qui m'éclate
And your smile lights me up
Et si t'avais des doutes
And if you had any doubts
Oh la la
Oh dear
Un taxi pour Tobrouk
A taxi for Tobruk
Avec toi
With you
Quand tu étais sur ton île
When you were on your island
On faisait toujours des pim-pim tranquilles
We used to have quiet hookups
Rire comme des imbéciles
Laughing like idiots
C′était pour nous une tactique subtile
It was a subtle tactic for us
Pour oublier toutes nos prisons
To forget all our prisons
Et enfin voir nos horizons
And finally see our horizons
Planer dans le ciel
Soaring in the sky
Finalement c′est moi que j'aime
Finally it's me I love
Oh, c′est moi que j'aime
Oh, it's me I love
Oh, c′est moi que j'aime
Oh, it's me I love
Oh, c′est moi que j'aime
Oh, it's me I love
J'aimais tant mon Amérique
I loved my America so much
J′aurais voulu un type atypique
I would have wanted an atypical guy
J′en peux plus des gens débiles
I can't stand stupid people
Mais toi tu es un homme si fragile
But you are such a fragile man
J'voulais te cacher sous mes ailes
I wanted to hide you under my wings
Pour t′attirer dans un motel
To lure you into a motel
Tu vois quand même
You see, even so
Modestement c'est moi que j′aime
Modestly it's me I love
Toujours, toujours
Always, always
Modestement c'est moi que j′aime
Modestly it's me I love
Toujours, toujours
Always, always
Et moi qui m'aime
And me who loves me
Et toi qui m'aimes
And you who love me
Et moi qui m′aime
And me who loves me
Et toi qui m′aimes
And you who love me





Writer(s): Veronique Marie Sanson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.