Véronique Sanson - Dignes, dingues, donc... - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Véronique Sanson - Dignes, dingues, donc...




Dignes, dingues, donc...
Dignified, Mad, Therefore...
Je me promenais en ville
I was walking around town
J'ai vu des funambules
I saw some tightrope walkers
Ainsi soit-il
So be it
Avec un drôle de style
With a very strange style
Des chapeaux ridicules
Ridiculous hats
Bien malhabiles
Very clumsy
Tous habillés de rouge
All dressed in red
Pour oublier les couches des faux espoirs
To forget about the layers of false hopes
Pour apaiser le doute
To appease doubt
Ça me donne la chaire de poule
It gives me goosebumps
Rien que d'y croire
Just thinking about it
Pas de frime, pas d'église
No frills, no churches
Je veux pas de ces tutus
I don't want these kinds of tutus
Panoplie de méprise
Panoply of contempt
Jusque dans l'au-delà
Even into the afterlife
Pour nous dire
To tell us
Fais pas ci, fais pas ça
Don't do this, don't do that
L'enfer te mangera
Hell will eat you up
Dis pas ci, dis pas ça
Don't say this, don't say that
Tapette sur les doigts
Rapped knuckles
De poussière à poussière
Dust to dust
Évadez vous de l'ombre
Escape from the shadows
Vers la lumière
Into the light
Comme un savant pervers
Like a perverse scientist
Sorti d'un ballon rouge
Popped out of a red balloon
Tombé par terre
Landed on the ground
Partagez le savoir
Share knowledge
Apprenez nous des mots de vos mémoires
Teach us words from your memories
Et les pater noster
And the Pater Nosters
Feront partis de nous
Will become part of us
De nos mystères
Part of our mysteries
Mais la foule, qui se roule
But the crowd, who roll around
Devant mes mots à moi
In front of my words
Fait la roue, dans la boue
Play the fool in the mud
Juste à deux pas de moi
Just a stone's throw away from me
Pour nous dire
To tell us
Fais pas ci, fais pas ça
Don't do this, don't do that
L'enfer te mangera
Hell will eat you up
Dis pas ci, dis pas ça
Don't say this, don't say that
Faudra porter ta croix
You'll have to bear your cross
C'est comme ci, c'est comme ça
It is what it is
Ou Lucifer ou pas
Either Lucifer or not
Je fais comme ci, je fais comme ça
I'll do it my way or not
Je les laisserai ou pas
I'll leave them be or not
Dignes, dingues, donc
Dignified, mad, therefore
Dignes, dingues, donc
Dignified, mad, therefore
Mais l'histoire, notre histoire
But history, our history
Terrifie les badauds
Terrifies the onlookers
Pour y voir, pour y croire
To see it, to believe it
Il faudrait viser plus haut
We would have to aim higher
Un fou rire, un cadeau
A burst of laughter, a gift
Tout sauf nous dire
Anything but telling us
Fais pas ci, fais pas ça
Don't do this, don't do that
L'enfer te mangera
Hell will eat you up
Dis pas ci, dis pas ça
Don't say this, don't say that
Faudra porter ta croix
You'll have to bear your cross
C'est grand-père qui jubile
It's grandpa who rejoices
Quel beau poisson d'Avril
What a beautiful April Fool's joke
Dieu pour moi, c'est facile
God, for me, is easy
Direct au bout du fil
Straight to the end of the line
Dignes, dingues, donc
Dignified, mad, therefore
Direct au bout du fil
Straight to the end of the line
Dignes, dingues, donc
Dignified, mad, therefore
Quel beau poisson d'Avril
What a beautiful April Fool's joke





Writer(s): Véronique Sanson, Veronique Sanson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.