Véronique Sanson - Doux dehors, fou dedans - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Véronique Sanson - Doux dehors, fou dedans




Doux dehors, fou dedans
Сладко снаружи, безумно внутри
Les jours de ma vie s'en vont sans que j'aie pu retenir une leçon
Дни моей жизни уходят, не оставляя мне ни единого урока
Je sais que l'amour est là, infiniment troublant, attendant d'être vu
Я знаю, что любовь здесь, бесконечно волнующая, ждущая, чтобы ее увидели
Quand viennent les coups de grisou, la vie demande tant de vous
Когда случаются внезапные удары, жизнь так много требует от тебя
Je me demande à quels vents de l'enfer, une fois, j'ai obéi tout bas
Я спрашиваю себя, каким ветрам ада я однажды тихонько подчинилась
J'ai eu des temps de folie, des temps d'horreur et des nuits d'oubli
У меня были времена безумия, времена ужаса и ночи забвения
Quand on sait l'angoisse là, infiniment cruelle, attendant la curée
Когда знаешь, что тревога здесь, бесконечно жестокая, ждущая добычи
Le monde est doux dehors, doux, doux, doux dehors
Мир сладок снаружи, сладок, сладок, сладок снаружи
Et fou dedans, fugitif et lent, flou d'abord, doux, doux, doux, dehors
И безумен внутри, мимолетный и медленный, сначала размытый, сладок, сладок, сладок снаружи
Fou de sang, vous entrez dedans
Обезумевший от крови, ты входишь внутрь
Mais jamais, vous n'en sortez comme avant
Но никогда не выйдешь таким, как прежде
J'ai regretté d'être aveugle souvent quand l'amour me regardait
Я часто сожалела о своей слепоте, когда любовь смотрела на меня
Infiniment patient, attendant d'être vu
Бесконечно терпеливая, ждущая, чтобы ее увидели
La trace de mes poisons, moi, je la porte sur mon front
Следы моих ядов я ношу на своем лбу
Je sais que la vie s'en va, infiniment plus belle qu'on ne l'imagina
Я знаю, что жизнь уходит, бесконечно прекраснее, чем мы могли себе представить
Le monde est doux dehors, doux, doux, doux dehors
Мир сладок снаружи, сладок, сладок, сладок снаружи
Et fou dedans, fugitif et lent, flou d'abord, doux, doux, doux, dehors
И безумен внутри, мимолетный и медленный, сначала размытый, сладок, сладок, сладок снаружи
Tout le temps, éternellement
Всегда, вечно
Le monde est doux dehors, doux, doux, doux dehors
Мир сладок снаружи, сладок, сладок, сладок снаружи
Et fou dedans, fugitif et lent, flou d'abord, doux, doux, doux, dehors
И безумен внутри, мимолетный и медленный, сначала размытый, сладок, сладок, сладок снаружи
Tout le temps, éternellement
Всегда, вечно
Ah ah ah, ah ah ah, doux dehors, fou dedans
Ах, ах, ах, ах, ах, ах, сладко снаружи, безумно внутри
Ah ah ah, ah ah ah, doux dehors, fou dedans
Ах, ах, ах, ах, ах, ах, сладко снаружи, безумно внутри
Ah ah ah, ah ah ah, doux dehors, fou dedans
Ах, ах, ах, ах, ах, ах, сладко снаружи, безумно внутри
Ah ah ah, ah ah ah, doux dehors, fou dedans
Ах, ах, ах, ах, ах, ах, сладко снаружи, безумно внутри
Doux dehors, fou dedans
Сладко снаружи, безумно внутри
Doux dehors, fou dedans
Сладко снаружи, безумно внутри





Writer(s): Veronique Marie Line Sanson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.