Véronique Sanson - Histoire sans intérêt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Véronique Sanson - Histoire sans intérêt




Histoire sans intérêt
Бессмысленная история
Je voudrais vous parler d'un garçon, histoire sans intérêt.
Я хотела бы рассказать вам об одном парне, история банальная.
C'est juste une illusion, amère comme du café
Это всего лишь иллюзия, горькая, как кофе.
Banale comme cette chanson sans raison, sans raison, sans raison.
Банальная, как эта песня без смысла, без смысла, без смысла.
Je voudrais que ça passe avant que ça me lasse
Я хотела бы, чтобы это прошло, прежде чем мне это надоест.
Et je sais la vie nous dépasse
И я знаю, где жизнь обгоняет нас.
Mais je le sais pas par coeur du tout, du tout, et vous?
Но я не знаю этого наизусть совсем, совсем, а вы?
Je voudrais vous parler des passions qui illuminent nos têtes
Я хотела бы рассказать вам о страстях, которые освещают наши головы.
Et qui font d'un frisson une attente de la fête
И которые превращают дрожь в ожидание праздника.
Banale comme un lampion sans couleurs, sans odeurs, sans lueurs.
Банальные, как фонарик без цвета, без запаха, без света.
Je voudrais que ça me passe avant que ça me lasse
Я хотела бы, чтобы это прошло, прежде чем мне это надоест.
Et je sais la vie nous dépasse
И я знаю, где жизнь обгоняет нас.
Mais je le sais pas par coeur du tout, du tout, et vous?
Но я не знаю этого наизусть совсем, совсем, а вы?
Je voudrais vous parler d'un garçon, histoire sans intérêt.
Я хотела бы рассказать вам об одном парне, история банальная.
Oh, juste une illusion, amère comme du café
О, всего лишь иллюзия, горькая, как кофе.
Banale comme cette chanson sans raison, sans raison, sans raison.
Банальная, как эта песня без смысла, без смысла, без смысла.
Je voudrais que ça me passe avant que ça me lasse
Я хотела бы, чтобы это прошло, прежде чем мне это надоест.
Et je sais la vie nous dépasse
И я знаю, где жизнь обгоняет нас.
Mais je le sais pas par coeur du tout, du tout, et vous?
Но я не знаю этого наизусть совсем, совсем, а вы?
Mais je le sais pas par coeur du tout, du tout, et vous?
Но я не знаю этого наизусть совсем, совсем, а вы?
Mais je le sais pas par coeur du tout, du tout, et vous?
Но я не знаю этого наизусть совсем, совсем, а вы?





Writer(s): Véronique Sanson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.