Véronique Sanson - J'ai l'honneur d'être une fille - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Véronique Sanson - J'ai l'honneur d'être une fille




J'ai l'honneur d'être une fille
Мне выпала честь быть девушкой
J'aurais voulu être un garçon, les yeux clairs, les cheveux longs
Я хотела бы быть парнем, светлоглазым, с длинными волосами
Et pas sage, tout seul et sans bagage
И непослушным, одиноким и без багажа
Mais j'ai l'honneur d'être une fille qu'on câline, qu'on déshabille
Но мне выпала честь быть девушкой, которую ласкают, которую раздевают
Lentement, avec des sentiments
Медленно, с чувствами
J'aurais tout fait de mon mieux, petite violence au fond des yeux
Я бы сделала все, что в моих силах, с лёгкой агрессией в глубине глаз
Et, pour les faire taire, j'aurais tiré sur eux
И, чтобы заставить их замолчать, я бы в них выстрелила
Et j'aurais été pas peu fière que leurs toutes petites misères
И я бы гордилась тем, что их крошечные беды
De désenchantés soient passées par eux
Разочарованных, прошли бы через них
J'aurais sauté dans un train, mon sac à dos, trois sous en main
Я бы села в поезд, с рюкзаком, с тремя копейками в кармане
Vers le Sud, comme à mon habitude
На юг, как обычно
Et j'aurais voulu jouer aux billes, pour un dollar, pour une broutille
И я бы хотела играть в шарики, на доллар, на мелочь
Avec eux, avec leurs jolis yeux
С ними, с их красивыми глазами
J'avais la force au bout des doigts et j'aurais pu les tuer comme ça
У меня была сила на кончиках пальцев, и я могла бы убить их вот так
Mais pour me faire taire, j'aurais tiré sur moi
Но чтобы заставить себя замолчать, я бы выстрелила в себя
J'aurais bafoué tous leurs dieux, petite violence au fond des yeux
Я бы надругалась над всеми их богами, с лёгкой агрессией в глубине глаз
Pour ma liberté, j'en aurais tué un peu
Ради моей свободы, я бы убила немногих из них
Je m'suis collé toutes les peines, lentement, on tisse sa haine
Я собрала в себе все страдания, медленно, плетется ненависть
En dormant sans aucun sentiment
Во сне, без всяких чувств
J'avais l'amour au bout des doigts qui ne s'endormait jamais sans moi
У меня была любовь на кончиках пальцев, которая никогда не засыпала без меня
Et pour le faire taire, j'aurais tiré sur moi
И чтобы заставить ее замолчать, я бы выстрелила в себя
Et la lumière qui fait ma loi resplendissait bien plus que moi
И свет, который является моим законом, сиял намного ярче, чем я
Et puis pour qu'elle brille, j'en aurais tué des tas.
И чтобы он сиял, я бы убила многих из них.





Writer(s): Véronique Sanson, Veronique Sanson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.