Véronique Sanson - Jet Set - Live 89 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Véronique Sanson - Jet Set - Live 89




Jet Set - Live 89
Струя общества - Живой концерт 89
C'était un lundi à onze heures, j'étais toute seule et j'avais peur.
Это был понедельник, одиннадцать часов, я была совершенно одна и мне было страшно.
J'avais besoin d'amour en moi, je voulais séduire cet homme-là.
Мне нужна была любовь, я хотела соблазнить именно этого мужчину.
J'avais besoin d'un homme à moi.
Мне нужен был мужчина.
Tout me semblait de bon augure pour repartir à l'aventure.
Всё вокруг казалось хорошим знаком, чтобы снова пуститься в авантюру.
La lune était haut dans le ciel, j'avais redéployé mes ailes
Луна высоко стояла в небе, я снова расправила крылья
Et dans la foule, je ne savais pas mon destin croiserait le sien.
И в этой толпе я не знала, где моя судьба пересечется с твоей.
C'était dans un Jet Set aride, les femmes riaient de leurs yeux vides.
Это было в бездушном высшем свете, женщины смеялись пустыми глазами.
Les gens n'admiraient que l'argent et il faisait partie des leurs.
Люди восхищались только деньгами, а он был одним из них.
Ça ma fait vraiment peur.
Мне было по-настоящему страшно.
Je lui ai caressé les mains, elles étaient douces comme du satin
Я погладила твои руки, они были нежны, как атлас
Et dans une marée de brouillard, j'ai eu besoin de son regard
И в море тумана мне понадобился твой взгляд
Qui était doux, j'ai su soudain que mon désir le rendait fou.
Который был таким мягким, я сразу поняла, что моё желание сводит тебя с ума.
Ce fut un amour insensé, violent comme les vents alizés
Это была безумная любовь, бурная, как пассаты
Comme un ouragan permanent, plus grand que toutes les cathédrales
Как бесконечный ураган, больше, чем все соборы мира
Si érotique et immoral.
Такая эротичная и аморальная.
Voilà comment les choses arrivent, n'en soufflez mot à âme qui vive.
Вот как это бывает, ни слова об этом ни одной живой душе.
Eh bien, ma foi, je l'aime toujours.
Что ж, видит бог, я всё ещё люблю тебя.
C'était un lundi à onze heures et j'avais peur.
Это был понедельник, одиннадцать часов, и мне было страшно.
Je sais que mon destin est lié avec le sien.
Я знаю, что моя судьба связана с твоей.





Writer(s): Véronique Sanson, Veronique Sanson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.