Véronique Sanson - L'amour qui bat (Symphonique 89) [Live] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Véronique Sanson - L'amour qui bat (Symphonique 89) [Live]




L'amour qui bat (Symphonique 89) [Live]
The Beat of Love (Symphonic 89) [Live]
J'avance, tout doucement,
I move, so gently,
Vers d'autres temps
Towards other times
Qui m'inspirent, confusément,
That inspire me, confusingly,
Qui s'enroulent comme des serpents.
That coil like serpents.
Lentement...
Slowly...
Il n'y aura plus de soirés de bal
There will be no more ball nights
Dans la maison d'Orgeval
In the house of Orgeval
Plus de son de carnaval
No more sound of carnival
Plus rien...
Nothing...
Et toi je t'aime encore
And I still love you
Et même si tu es loin
And even if you are far away
Je dors, parce qu'en rêve
I sleep, because in a dream
Tu prends ma tête entre tes mains
You take my head in your hands
Et personne ne peut m'enlever ça
And no one can take that away from me
Car tu sais, cet amour-là...
Because you know, this love...
C'est fou, c'est dangereux,
It's crazy, it's dangerous,
C'est plus mortel qu'une lame de fond,
It's more deadly than a tidal wave,
L'amour qui bat.
The beat of love.
C'est fou, c'est mystérieux
It's crazy, it's mysterious
C'est parallèle à nos destins
It's parallel to our destinies
L'amour qui bat.
The beat of love.
Et le temps, le temps qui voile et dévoile tout
And time, the time that veils and unveils everything
Aurait bientôt raison de nous.
Would soon get the better of us.
Rien n'est jamais hasard...
Nothing is ever chance...
J'avance, tout doucement,
I move, so gently,
Au cours du temps
In the course of time
Qui m'aspire comme un sable mouvant,
That sucks me in like quicksand,
Qui s'enroule comme un serpent.
That coils like a serpent.
Lentement...
Slowly...
Et toi je t'ai encore
And I still have you
Et même si je suis loin
And even if I am far away
C'est si fort que dans mon rêve
It's so strong that in my dream
J'ai toute l'eau de ta lumière
I have all the water of your light
Et personne ne peut m'enlever ça
And no one can take that away from me
Car tu sais, cet amour-là...
Because you know, this love...
C'est fou, on l'a en nous
It's crazy, we have it in us
Comme dans le fond d'un marécage
Like in the depths of a swamp
Son goût qui bat
Its taste that beats
C'est fou, c'est mystérieux
It's crazy, it's mysterious
C'est parallèle à nos destins
It's parallel to our destinies
L'amour qui bat.
The beat of love.
Mais c'est fou, c'est dangereux,
But it's crazy, it's dangerous,
C'est plus mortel qu'une lame de fond,
It's more deadly than a tidal wave,
L'amour qui bat.
The beat of love.





Writer(s): Veronique Marie Line Sanson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.