Véronique Sanson - L'écume de ma mémoire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Véronique Sanson - L'écume de ma mémoire




L'écume de ma mémoire
The Froth of My Memory
Au bout de mes jours, j'sais pas pourquoi
At the end of my days, I don't know why
Je recompte mes amours tout bas
I recount my loves softly
Les hommes qui ont frôlé ma vie
The men who have brushed against my life
Un petit au revoir et merci
A small goodbye and thank you
Cela j'les revois pas par hasard
That I see them again by chance
Ils sont l'écume de ma mémoire
They are the froth of my memory
Une particule du temps qui va
A particle of time that goes
Une étoile qui sonne le glas
A star that tolls the knell
C'était de l'amour, peut-être pas
It was love, maybe not
De la tendresse malgré moi
Tenderness in spite of myself
C'était tout se dire sans dégâts
It was to say everything without damage
C'était croire que jamais on ne se regrettera
It was to believe that we would never regret it
Mais c'était jamais le paradis
But it was never paradise
Même pour toi
Even for you
Menteur et voleur de moi
Liar and thief of me
Le mépris qui me laisse coi
The contempt that leaves me speechless
La peur et le vide c'est ça
Fear and emptiness are
J't'aurais passé par la guillotine
I would have put you through the guillotine
Même la sécotine
Even the glue
N'aurait pas raison de toi
Wouldn't have got you
J'étais contente de voir ta vie
I was happy to see your life
Glisser lentement sur moi
Slide slowly over me
Les amants jetés et retrouvés
The lovers thrown and found
Je les ai toujours aimés
I have always loved them
Les mots qui coupent comme des rasoirs
The words that cut like razors
Cruauté de ma mémoire
Cruelty of my memory
C'est pas difficile de dire des mots
It's not difficult to say words
Des mots, démons fatals
Words, fatal demons
Je voulais trouver un bourreau
I wanted to find an executioner
Qui sait quand le feu fait mal
Who knows when the fire hurts
C'est pas de l'amour, pas cette fois
It's not love, not this time
De la tendresse de Mardi gras
Tenderness of Mardi gras
C'était tout se dire mais voilà
It was to say everything but there
On n'a jamais pu croire à notre blague au doigt
We could never believe in our finger joke
Mais c'était jamais le paradis
But it was never paradise
Même pour toi
Even for you
Menteur et voleur de nous
Liar and thief of us
Le mépris qui me laisse coi
The contempt that leaves me speechless
La peur et le vide c'est tous
Fear and emptiness are all
J't'aurais passé par la guillotine
I would have put you through the guillotine
Même la sécotine
Even the glue
N'aurait pas raison de toi
Wouldn't have got you
J'étais contente de voir ta vie
I was happy to see your life
Glisser lentement sur moi
Slide slowly over me
C'était de l'amour, peut-être pas
It was love, maybe not
De la tendresse en tout cas
Tenderness in any case
C'était tout se dire sans dégâts
It was to say everything without damage
C'était mentir à l'âme qui s'en va
It was to lie to the soul that is leaving
Mais c'était jamais le paradis
But it was never paradise
Même pour toi
Even for you
Menteur et voleur de moi
Liar and thief of me
Le mépris qui me laisse coi
The contempt that leaves me speechless
La peur et le vide c'est ça
Fear and emptiness are
J't'aurais passé par la guillotine
I would have put you through the guillotine
Même la sécotine
Even the glue
N'aurait pas raison de toi
Wouldn't have got you
J'étais contente de voir ta vie
I was happy to see your life
Glisser lentement sur moi
Slide slowly over me





Writer(s): Violaine Sanson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.