Véronique Sanson - Ma Musique S'en Va - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Véronique Sanson - Ma Musique S'en Va




Ma Musique S'en Va
My Music Is Going Away
C'est ma dernière belle chanson, que je te donne là,
This is my last beautiful song, that I give to you there,
Tu sais je n'aurais plus le temps, ni le goût de rester chez moi...
You know I won't have time anymore, or the desire to stay at home...
Et c'est ma dernière belle chanson, qui s'en va...
And this is my last beautiful song, that is going away...
Je reste sans rien faire,
I stay there doing nothing,
Je regarde en l'air,
I look up,
Je suis fatiguée,
I'm tired,
De mes pensées
Of my thoughts
De ma lucidité,
Of my lucidity,
Je voudrais tout abandonner...
I want to give everything up...
Et c'est ma faute j'ai tout gâché quand je t'ai laissé là,
And it's my fault I ruined everything when I left you there,
J'aurais voulu te reparler, mais ma musique s'en va...
I wanted to talk to you again, but my music is going away...
Oh je t'aime,
Oh I love you,
Je t'aime,
I love you,
Je t'aime tu sais... (x2)
I love you you know... (x2)
Quelques fois j'ai de la peine tu es si loin de moi,
Sometimes I'm in pain you're so far away from me,
J'ai voulu jouer la reine trop souvent déjà,
I wanted to play the queen too often already,
Et ma tête m'abandonne si je te vois...
And my head leaves me if I see you...
Mais je reste sans rien faire,
But I stay there doing nothing,
Je regarde en l'air,
I look up,
Et je suis fatiguée,
And I'm tired,
De mes pensées
Of my thoughts
De ma lucidité,
Of my lucidity,
Je voudrais tout abandonner...
I want to give everything up...
Je vois le nord de l'Italie devant mes yeux le soir,
I see the north of Italy before my eyes in the evening,
Mon corps est plein de souvenirs,
My body is full of memories,
Mais ma musique s'en va...
But my music is going away...
Oh je t'aime,
Oh I love you,
Je t'aime,
I love you,
Je t'aime tu sais... (x2)
I love you you know... (x2)
C'est ma dernière belle chanson, que je te donne là,
This is my last beautiful song, that I give to you there,
Tu sais je n'aurais plus le temps, ni le goût de douter de toi...
You know I won't have time anymore, or the desire to doubt you...
J'ai juste voulu te reparler, rien qu'à toi...
I just wanted to talk to you again, just to you...





Writer(s): Véronique Sanson, Veronique Sanson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.