Véronique Sanson - Mon voisin - traduction des paroles en allemand

Mon voisin - Véronique Sansontraduction en allemand




Mon voisin
Mein Nachbar
Ils sont rentrés
Sie sind heimgekommen
J'entends du bruit sur le palier
Ich höre Geräusche auf dem Treppenabsatz
Peut-être ils vont jouer du piano
Vielleicht werden sie Klavier spielen
Alors, il arrivera
Dann wird er kommen
Dira bonjour, les embrassera
Wird Hallo sagen, sie umarmen
Et j'entendrai son pas
Und ich werde seinen Schritt hören
Je devinerai il va
Ich werde erraten, wohin er geht
Je devinerai il va
Ich werde erraten, wohin er geht
Ils sont rentrés
Sie sind heimgekommen
J'entend des bruits dans l'escalier
Ich höre Geräusche im Treppenhaus
Peut-être il va jouer du piano
Vielleicht wird er Klavier spielen
Moi, j'écouterai si fort
Ich, ich werde so intensiv zuhören
J'écouterai encore et encore
Ich werde wieder und wieder zuhören
Et il s'arrêtra
Und er wird aufhören
Je devinerai il va
Ich werde erraten, wohin er geht
Je devinerai il va
Ich werde erraten, wohin er geht
Mais je ne veux plus y penser
Aber ich will nicht mehr daran denken
Mais je ne veux plus l'écouter
Aber ich will ihm nicht mehr zuhören
Je vais bientôt aller me coucher
Ich werde bald schlafen gehen
Mais je ne veux plus y penser
Aber ich will nicht mehr daran denken
Mais je ne veux plus y penser
Aber ich will nicht mehr daran denken
Mais je ne veux plus l'écouter
Aber ich will ihm nicht mehr zuhören
Je vais bientôt aller me coucher
Ich werde bald schlafen gehen
Mais je ne veux plus y penser
Aber ich will nicht mehr daran denken
Ils sont rentrés
Sie sind heimgekommen
Le piano a cessé de jouer
Das Klavier hat aufgehört zu spielen
Je crois que ta chambre est au fond.
Ich glaube, dein Zimmer ist da hinten.
Je suis triste s'il y va
Ich bin traurig, wenn er dorthin geht
Parce qu'alors je ne l'entends pas
Denn dann höre ich ihn nicht
Mais si j'entends sa voix
Aber wenn ich seine Stimme höre
Je devinerai il va
Werde ich erraten, wohin er geht
Je devinerai il va
Werde ich erraten, wohin er geht
Ils sont rentrés
Sie sind heimgekommen
Et puis je vois mes mains trembler
Und dann sehe ich meine Hände zittern
Et si le piano s'arrêtait
Und wenn das Klavier aufhören würde
Et puis s'il ne venait pas
Und wenn er dann nicht käme
Ou bien alors s'il sonnait chez moi?
Oder wenn er gar bei mir klingeln würde?
Un jour il viendra
Eines Tages wird er kommen
Je devinerai il va
Ich werde erraten, wohin er geht
Je devinerai il va
Ich werde erraten, wohin er geht
Mais je ne veux plus y penser
Aber ich will nicht mehr daran denken
Mais je ne veux plus l'écouter
Aber ich will ihm nicht mehr zuhören
Je vais bientôt aller me coucher
Ich werde bald schlafen gehen
Mais je ne veux plus y penser
Aber ich will nicht mehr daran denken
Mais je ne veux plus y penser
Aber ich will nicht mehr daran denken
Mais je ne veux plus l'écouter
Aber ich will ihm nicht mehr zuhören
Je vais bientôt aller me coucher
Ich werde bald schlafen gehen
Mais je ne veux plus y penser
Aber ich will nicht mehr daran denken
Mais je ne veux plus y penser
Aber ich will nicht mehr daran denken
Mais je ne veux plus l'écouter
Aber ich will ihm nicht mehr zuhören
Je vais bientôt aller me coucher
Ich werde bald schlafen gehen
Mais je ne veux plus y penser
Aber ich will nicht mehr daran denken
Mais je ne veux plus y penser
Aber ich will nicht mehr daran denken
Mais je ne veux plus l'écouter
Aber ich will ihm nicht mehr zuhören
Je vais bientôt aller me coucher
Ich werde bald schlafen gehen
Mais je ne veux plus y penser
Aber ich will nicht mehr daran denken





Writer(s): Véronique Sanson, Violaine Sanson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.