Paroles et traduction Véronique Sanson - Quelques mots d'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quelques mots d'amour
A Few Words of Love
Il
manque
quelqu'un
près
de
moi
Someone's
missing
by
my
side
Je
me
retourne
tout
le
monde
est
là
I
turn
around,
everyone's
here
D'où
vient
ce
sentiment
bizarre
que
je
suis
seul
Where
does
this
strange
feeling
come
from
that
I'm
alone
Parmi
tous
ces
amis
et
ces
gens
qui
ne
veulent
Among
all
these
friends
and
people
who
only
want
Que
quelques
mots
d'amour
A
few
words
of
love
De
mon
village
capital
From
my
capital
city
Où
l'air
chaud
peut
être
glacial
Where
the
warm
air
can
be
icy
Où
des
millions
de
gens
se
connaissent
si
mal
Where
millions
of
people
know
each
other
so
poorly
Je
t'envoie
comme
un
papillon
à
une
étoile
I
send
you
like
a
butterfly
to
a
star
Ces
quelques
mots
d'amour
These
few
words
of
love
Je
t'envoie
mes
images
I
send
you
my
pictures
Je
t'envoie
mon
décor
I
send
you
my
backdrop
Je
t'envoie
mes
sourires
des
jours
où
je
me
sens
plus
forte
I
send
you
my
smiles
from
the
days
when
I
feel
stronger
Je
t'envoie
mes
voyages
I
send
you
my
travels
Mes
jours
d'aéroport
My
airport
days
Je
t'envoie
mes
plus
belles
histoires
sur
l'ironie
du
sort
I
send
you
my
most
beautiful
stories
about
the
irony
of
fate
Et
dans
ces
boîtes
pour
danser
And
in
these
boîtes
pour
danser
Les
nuits
se
passent
inanimées
The
nights
pass,
lifeless
J'écoute
les
battements
de
mon
cœur
me
répéter
I
listen
to
the
beating
of
my
heart
repeat
to
me
Qu'aucune
musique
au
monde
ne
saura
remplacer
That
no
music
in
the
world
could
ever
replace
Quelques
mots
d'amour
A
few
words
of
love
Je
t'envoie
mes
images
I
send
you
my
pictures
Et
je
t'envoie
mon
décor
And
I
send
you
my
backdrop
Je
t'envoie
mes
sourires
des
jours
où
je
me
sens
plus
fort
I
send
you
my
smiles
from
the
days
when
I
feel
stronger
Et
je
t'envoie
mes
voyages
And
I
send
you
my
travels
Mes
jours
d'aéroport
My
airport
days
Je
t'envoie
mes
plus
belles
histoires
sur
l'ironie
du
sort
I
send
you
my
most
beautiful
stories
about
the
irony
of
fate
De
mon
village
à
cent
à
l'heure
From
my
village
at
a
hundred
miles
an
hour
Où
les
docteurs
greffent
les
cœurs
Where
doctors
graft
hearts
Où
des
millions
de
gens
se
connaissent
si
mal
Where
millions
of
people
know
each
other
so
poorly
Je
t'envoie
comme
un
papillon
à
une
étoile
I
send
you
like
a
butterfly
to
a
star
Ces
quelques
mots
d'amour
These
few
words
of
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Berger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.