Paroles et traduction Véronique Sanson - Rien Que De L'Eau - Au Cirque Royal [Version Editée]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rien Que De L'Eau - Au Cirque Royal [Version Editée]
Just Water - At the Royal Circus [Edited Version]
Rappelle-toi
comme
elle
est
belle
Remember
how
beautiful
she
is
Et
touche-la,
elle
sent
le
sel
And
touch
her,
she
smells
like
salt
C'est
un
don
miraculeux
It
is
a
miraculous
gift
C'est
la
naissance
de
la
gabelle
It
is
the
birth
of
the
salt
tax
C'est
l'oubliée
des
infidèles
It
is
the
oblivion
of
infidels
À
la
terre
des
futurs
vieux
To
the
land
of
future
old
people
Rien
que
de
l'eau,
de
l'eau
de
pluie,
de
l'eau
de
là-haut
Nothing
but
water,
rainwater,
water
from
up
there
Et
le
soleil
blanc
sur
ta
peau,
yeye-yeah
And
the
white
sun
on
your
skin,
yeye-yeah
Et
la
musique
tombée
du
ciel
sur
les
toits
rouillés
de
Rio
And
the
music
falling
from
the
sky
onto
the
rusty
roofs
of
Rio
Tu
te
caches
dans
les
ruelles
You
hide
in
the
alleys
Et
comme
un
païen
qui
appelle
And
like
a
pagan
who
calls
Les
Dieux
pour
qu'elle
t'inonde
The
gods
that
it
may
flood
you
Oh,
tu
sais,
elle
a
le
temps
Oh,
you
know,
she
has
time
Elle
est
là
depuis
mille
ans
She
has
been
there
for
a
thousand
years
Elle
te
suit
comme
une
ombre
She
follows
you
like
a
shadow
Rien
que
de
l'eau,
de
l'eau
de
pluie,
de
l'eau
de
là-haut
Nothing
but
water,
rainwater,
water
from
up
there
Et
le
soleil
blanc
sur
ta
peau,
yeye-yeah
And
the
white
sun
on
your
skin,
yeye-yeah
Et
la
musique
tombée
du
ciel
sur
les
toits
rouillés
de
Rio
And
the
music
falling
from
the
sky
onto
the
rusty
roofs
of
Rio
En
attendant
l'orage
While
waiting
for
the
storm
Elle
te
pardonnera
ton
âge
She
will
forgive
you
for
your
age
Et
l'argent
de
tes
cheveux
(hehe-hey)
And
the
silver
of
your
hair
(hehe-hey)
Tu
n'peux
pas
te
passer
d'elle
You
can't
live
without
her
Tu
ne
vivras
jamais
sans
elle
You
will
never
live
without
her
Tu
n'auras
que
de
l'eau
de
tes
yeux
You
will
only
have
water
in
your
eyes
Tes
yeux,
ah,
ah,
ah
Your
eyes,
ah,
ah,
ah
Rien
que
de
l'eau,
de
l'eau
de
pluie,
de
l'eau
de
là-haut
Nothing
but
water,
rainwater,
water
from
up
there
Et
le
soleil
blanc
sur
ta
peau,
yeye-yeah
And
the
white
sun
on
your
skin,
yeye-yeah
Et
la
musique
tombée
du
ciel
sur
les
toits
rouillés
de
Rio
And
the
music
falling
from
the
sky
onto
the
rusty
roofs
of
Rio
Rien
que
de
l'eau,
de
l'eau
de
pluie,
de
l'eau
de
là-haut
Nothing
but
water,
rainwater,
water
from
up
there
Et
le
soleil
blanc
sur
ta
peau,
yeye-yeah
And
the
white
sun
on
your
skin,
yeye-yeah
Et
la
musique
tombée
du
ciel
sur
les
toits
rouillés
de
Rio
And
the
music
falling
from
the
sky
onto
the
rusty
roofs
of
Rio
Rien
que
de
l'eau,
de
l'eau
de
pluie,
de
l'eau
de
là-haut
Nothing
but
water,
rainwater,
water
from
up
there
Et
le
soleil
blanc
sur
ta
peau,
yeye-yeah
And
the
white
sun
on
your
skin,
yeye-yeah
Et
la
musique
tombée
du
ciel
sur
les
toits
rouillés
de
Rio
And
the
music
falling
from
the
sky
onto
the
rusty
roofs
of
Rio
Rien
que
de
l'eau,
de
l'eau
de
pluie,
de
l'eau
de
là-haut
Nothing
but
water,
rainwater,
water
from
up
there
Et
le
soleil
blanc
sur
ta
peau,
yeye-yeah
And
the
white
sun
on
your
skin,
yeye-yeah
Et
la
musique
tombée
du
ciel
sur
les
toits
rouillés
de
Rio
And
the
music
falling
from
the
sky
onto
the
rusty
roofs
of
Rio
Merci,
bravo
Thank
you,
bravo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Véronique Sanson, Bernard Swell, Veronique Sanson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.