Véronique Sanson - Rien que de l'eau (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Véronique Sanson - Rien que de l'eau (Live)




Rien que de l'eau (Live)
Nothing But Water (Live)
Elle, rappelle-toi comme elle est belle
She, remember how beautiful she is
Et touche-la: elle sent le sel.
And touch her: she smells like salt.
C'est un don miraculeux.
It's a miraculous gift.
Elle, c'est la naissance de la gabelle,
She's the birth of the gabelle,
C'est l'oubliée des infidèles
She's the forgotten one of the infidels
A la terre des futurs vieux.
In the land of the future old people.
Rien que de l'eau, de l'eau de pluie,
Nothing but water, rainwater,
De l'eau de là-haut
Water from above
Et le soleil blanc sur ta peau
And the white sun on your skin
Et la musique tombée du ciel
And the music fallen from heaven
Sur les toits rouillés de Rio.
On the rusty roofs of Rio.
Toi, tu te caches dans les ruelles
You, you hide in the alleys
Et comme un païen qui appelle
And like a pagan who calls out
Les Dieux pour qu'elle t'inonde.
To the Gods to flood you.
Elle, oh tu sais elle a le temps:
She, oh you know she has time:
Elle est depuis mille ans,
She's been here for a thousand years,
Elle te suit comme une ombre.
She follows you like a shadow.
Rien que de l'eau, de l'eau de pluie,
Nothing but water, rainwater,
De l'eau de là-haut
Water from above
Et le soleil blanc sur ta peau
And the white sun on your skin
Et la musique tombée du ciel
And the music fallen from heaven
Sur les toits rouillés de Rio.
On the rusty roofs of Rio.
Elle, en attendant l'orage,
She, waiting for the storm,
Elle te pardonnera ton âge
She will forgive you for your age
Et l'argent de tes cheveux.
And the silver in your hair.
Elle, tu ne peux pas te passer d'elle,
She, you can't live without her,
Tu ne vivras jamais sans elle.
You will never live without her.
Tu n'auras que de l'eau de tes yeux.
You will only have the water from your eyes.
Rien que de l'eau, de l'eau de pluie,
Nothing but water, rainwater,
De l'eau de là-haut
Water from above
Et le soleil blanc sur ta peau
And the white sun on your skin
Et la musique tombée du ciel
And the music fallen from heaven
Sur les toits rouillés de Rio.
On the rusty roofs of Rio.





Writer(s): Veronique Marie Line Sanson, Bernard Sassy, Veronique Marie Sanson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.