Véronique Sanson - Saint-Lazare - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Véronique Sanson - Saint-Lazare




Saint-Lazare
Saint-Lazare
C'est de d'la prison que j't'écris
I'm writing to you from the prison
Mon pauvre Polyte
My poor Polyte
Hier je n'sais pas ce qui m'a pris
Yesterday, I don't know what came over me
À la visite
During the visit
C'est des maladies qui s'voient pas
There are diseases that are not visible
Quand ça s'déclare
When it manifests
N'empêche qu'aujourd'hui j'suis dans l'tas
Anyway, today I'm in a mess
À Saint-Lazare
In Saint-Lazare
Mais pendant c'temps-là, toi, vieux chien
But in the meantime, you old dog
Qué qu'tu vas faire?
What are you going to do?
Je n'peux t'envoyer rien de rien
I can't send you anything
C'est la misère
It's misery here
Ici tout l'monde est décavé
Everyone here is broke
La braise est rare
Coal is scarce
Faut trois mois pour faire un linvé
It takes three months to make a little money
À Saint-Lazare
In Saint-Lazare
Vrai, d'te savoir comm'ça sans l'sou
Truly, knowing you're without a penny
Je m'fais une bile
Makes me worry sick
T'es capab' de faire un sal' coup
You're capable of doing something nasty
J'suIs pas tranquille
I'm restless
T'as trop d'fierté pour ramasser
You're too proud to pick up
Des bouts d'cigare
Cigarette butts
Pendant tout l'temps que j'vas passer
For all the time I'll spend
À Saint-Lazare
In Saint-Lazare
Va-t-en trouver la grand' Nana
Go and find our Nana
Dis-y que j'la prie
Tell her I'm begging her
D'casquer pour moi, j'y rendrai ça
To pay for me, I'll pay her back
À ma sortie
When I'm released
Surtout n'y fais pas d'boniments
Don't give her any nonsense
Pendant qu'je m'marre
While I'm laughing
Et que j'bois des médicaments
And taking medicine
À Saint-Lazare
In Saint-Lazare
Et pis, mon p'tit loup, bois pas trop
And my little wolf, don't drink too much
Tu sais qu't'es teigne
You know you're stubborn
Et qu'quand t'as un p'tit coup d'sirop
And when you have a little drink
Tu fous la beigne
You get into trouble
Si tu t'faisais poisser un soir ¹
If you were to get caught one night ¹
Dans une bagarre
In a fight
Y a pus personne qui viendrait m'voir
There would be no one left to visit me
À Saint-Lazare
In Saint-Lazare
J'finis ma lettre en t'embrassant
I'll end my letter by sending you a kiss
Adieu mon homme
Goodbye my man
Malgré qu'tu soyes pas caressant
Even though you're not affectionate
Ah, j't'adore comme
Ah, I adore you like
J'adorais l'bon Dieu comme papa
I adored the good Lord like my father
Quand j'étais p'tite
When I was little
Et qu'j'allais communier à
And I would go to communion in
Saint'-Marguerite.
Saint'-Marguerite.





Writer(s): Aristide Louis Armand Bruant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.