Paroles et traduction Véronique Sanson - Saint-Lazare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
de
d'la
prison
que
j't'écris
I'm
writing
to
you
from
the
prison
Mon
pauvre
Polyte
My
poor
Polyte
Hier
je
n'sais
pas
ce
qui
m'a
pris
Yesterday,
I
don't
know
what
came
over
me
À
la
visite
During
the
visit
C'est
des
maladies
qui
s'voient
pas
There
are
diseases
that
are
not
visible
Quand
ça
s'déclare
When
it
manifests
N'empêche
qu'aujourd'hui
j'suis
dans
l'tas
Anyway,
today
I'm
in
a
mess
À
Saint-Lazare
In
Saint-Lazare
Mais
pendant
c'temps-là,
toi,
vieux
chien
But
in
the
meantime,
you
old
dog
Qué
qu'tu
vas
faire?
What
are
you
going
to
do?
Je
n'peux
t'envoyer
rien
de
rien
I
can't
send
you
anything
C'est
la
misère
It's
misery
here
Ici
tout
l'monde
est
décavé
Everyone
here
is
broke
La
braise
est
rare
Coal
is
scarce
Faut
trois
mois
pour
faire
un
linvé
It
takes
three
months
to
make
a
little
money
À
Saint-Lazare
In
Saint-Lazare
Vrai,
d'te
savoir
comm'ça
sans
l'sou
Truly,
knowing
you're
without
a
penny
Je
m'fais
une
bile
Makes
me
worry
sick
T'es
capab'
de
faire
un
sal'
coup
You're
capable
of
doing
something
nasty
J'suIs
pas
tranquille
I'm
restless
T'as
trop
d'fierté
pour
ramasser
You're
too
proud
to
pick
up
Des
bouts
d'cigare
Cigarette
butts
Pendant
tout
l'temps
que
j'vas
passer
For
all
the
time
I'll
spend
À
Saint-Lazare
In
Saint-Lazare
Va-t-en
trouver
la
grand'
Nana
Go
and
find
our
Nana
Dis-y
que
j'la
prie
Tell
her
I'm
begging
her
D'casquer
pour
moi,
j'y
rendrai
ça
To
pay
for
me,
I'll
pay
her
back
À
ma
sortie
When
I'm
released
Surtout
n'y
fais
pas
d'boniments
Don't
give
her
any
nonsense
Pendant
qu'je
m'marre
While
I'm
laughing
Et
que
j'bois
des
médicaments
And
taking
medicine
À
Saint-Lazare
In
Saint-Lazare
Et
pis,
mon
p'tit
loup,
bois
pas
trop
And
my
little
wolf,
don't
drink
too
much
Tu
sais
qu't'es
teigne
You
know
you're
stubborn
Et
qu'quand
t'as
un
p'tit
coup
d'sirop
And
when
you
have
a
little
drink
Tu
fous
la
beigne
You
get
into
trouble
Si
tu
t'faisais
poisser
un
soir
¹
If
you
were
to
get
caught
one
night
¹
Dans
une
bagarre
In
a
fight
Y
a
pus
personne
qui
viendrait
m'voir
There
would
be
no
one
left
to
visit
me
À
Saint-Lazare
In
Saint-Lazare
J'finis
ma
lettre
en
t'embrassant
I'll
end
my
letter
by
sending
you
a
kiss
Adieu
mon
homme
Goodbye
my
man
Malgré
qu'tu
soyes
pas
caressant
Even
though
you're
not
affectionate
Ah,
j't'adore
comme
Ah,
I
adore
you
like
J'adorais
l'bon
Dieu
comme
papa
I
adored
the
good
Lord
like
my
father
Quand
j'étais
p'tite
When
I
was
little
Et
qu'j'allais
communier
à
And
I
would
go
to
communion
in
Saint'-Marguerite.
Saint'-Marguerite.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aristide Louis Armand Bruant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.