Paroles et traduction Véronique Sanson - Sans foi ni loi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sans foi ni loi
Sans foi ni loi
Tout
bas,
je
pense
à
toi
tout
bas
Silently,
I
think
of
you
silently
Les
jours
où
je
comptais
que
sur
moi
On
days
when
I
only
counted
on
myself
Violence
et
tout
au
fond
de
moi
Violence
and
deep
down
inside
me
Je
pense
que
j'aurais
tué
dix
fois
I
think
I
would
have
killed
ten
times
Pour
te
pendre
de
haut
en
bas
To
hang
you
from
head
to
toe
Silence,
j'ai
entendu
des
pas
Silence,
I
heard
footsteps
Ça
me
lance,
je
suis
sûr
que
c'est
toi
It
gives
me
a
start,
I'm
sure
it's
you
L'immense
est
devenu
petit
The
immense
has
become
small
La
chance
est
passée
dans
l'oubli
Luck
faded
into
oblivion
Le
manque
de
toi
a
ressurgi
The
lack
of
you
has
resurfaced
C'est
beau
ces
petits
nuages
de
toi
Those
beautiful
little
clouds
of
you
Qui
pèsent
de
tout
leur
poids
sur
moi
That
weigh
down
on
me
with
all
their
might
Et
rongent
ce
qui
était
déjà
And
gnaw
at
what
was
already
Un
monde
que
je
croyais
normal
A
world
I
thought
was
normal
Sans
foi
ni
loi
Without
faith
or
law
J't'ai
regardé
m'assassiner
I
watched
you
assassinate
me
Sans
compassion
ni
vanité
Without
compassion
or
vanity
Le
sort
en
était
gelé
Fate
had
frozen
Comme
ci,
comme
ça,
voilà
Just
like
that,
there
you
go
L'absence
au
goût
d'éternité
An
absence
with
the
taste
of
eternity
Ça
balance
que
des
fumées
poudrées
It
only
distributes
powdery
fumes
Et
puis
en
toute
indifférence
And
then
in
all
indifference
On
sent
qu'on
n'a
plus
d'existence
We
feel
that
we
no
longer
exist
Au
moins
un
jour
At
least
one
day
D'être
adorée,
illuminée
Of
being
adored,
illuminated
Ça
me
fout
le
frisson
rien
que
d'y
penser
It
gives
me
chills
just
thinking
about
it
Tout
l'univers
allumé
The
whole
universe
lit
up
Par
toi,
comme
ça,
pour
moi
By
you,
just
like
that,
for
me
C'est
fou
ce
que
t'as
perdu
de
moi
It's
crazy
what
you've
lost
of
me
C'est
fou
de
décroiser
nos
doigts
It's
crazy
to
uncross
our
fingers
L'immonde
a
eu
raison
de
nous
The
vile
has
won
over
us
Les
secondes
nous
ont
privé
de
tout
Seconds
have
deprived
us
of
everything
Sur
les
cailloux,
l'image
est
floue
On
the
pebbles,
the
image
is
blurred
Je
rêve
encore
de
tes
mots
doux
I
still
dream
of
your
sweet
words
Mais
notre
histoire
reste
un
bijou
But
our
story
remains
a
jewel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Véronique Sanson, Veronique Sanson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.