Paroles et traduction Véronique Sanson - Sans Regrets - Au Cirque Royal [Version Editée]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sans Regrets - Au Cirque Royal [Version Editée]
Без сожаления - В Королевском цирке [Редактируемая версия]
Dans
cette
ville,
qu'est
ce
qu'elle
peut
bien
faire
В
этом
городе,
что
же
он
может
сделать,
Pour
calmer
sa
colère?
Чтобы
унять
мою
боль?
Comme
une
louve
solitaire
Словно
одинокая
волчица,
Elle
erre,
elle
erre,
elle
erre
Брожу
я,
брожу,
брожу.
Elle
est
partie
pour
chasser
la
brume
Я
ушла,
чтобы
развеять
туман
De
son
cœur
éclaté
В
моем
разбитом
сердце.
Elle
est
partie
pour
ce
que
nous
fûmes
Я
ушла
ради
того,
чем
мы
были,
Avant
de
détruire
le
passé
Прежде
чем
разрушить
прошлое.
A-a-a-a-a-a-ah,
oh-oh
А-а-а-а-а-а-а,
о-о-о
Dans
cette
ville,
qu'est
ce
qui
la
fait
rire
В
этом
городе,
что
же
меня
смешит
Des
gens
dans
les
bistrots?
В
этих
людях
из
бистро?
Elle
est
partie
pour
pas
les
voir
rougir
Я
ушла,
чтобы
не
видеть,
как
краснеют
Les
gens
comme
il
faut
Эти
приличные
люди.
Jamais
le
vent
de
ses
racines
Ветер
моих
корней
никогда
N'était
venu
jusqu'à
moi
Не
долетал
до
тебя.
Elle
a
fui,
une
nuit
où
la
lune
l'appelait
Я
сбежала
в
ночь,
когда
луна
звала
меня
Vers
les
anciennes
dunes
que
les
Dieux
adoraient
К
древним
дюнам,
которым
поклонялись
боги.
Sans
regrets,
sans
regrets
Без
сожаления,
без
сожаления.
Elle
avait
le
regard
de
ceux
qui
vont
mourir
У
меня
был
взгляд
умирающей,
Comme
si
elle
se
voyait
mal
et
qu'elle
voulait
en
rire
Словно
я
видела,
как
плохо
мне,
и
хотела
над
этим
смеяться.
Elle
ajustait
sa
voix
pour
qu'elle
vienne
à
son
cœur
Я
настраивала
свой
голос,
чтобы
он
дошел
до
самого
сердца,
Qu'il
ne
sache
jamais
comment
une
femme
meurt
Чтобы
ты
никогда
не
узнал,
как
умирает
женщина.
A-a-a-a-a-a-ah,
oh-oh
А-а-а-а-а-а-а,
о-о-о
Ah-ah,
oh-oh
А-а-а,
о-о-о
Et
ce
silence
tout
autour
d'elle
И
эта
тишина
вокруг
меня
—
C'était
leur
tyrannie
Это
была
ваша
тирания.
Ces
petits
fronts
suant
de
platitudes
Эти
мелкие
людишки
с
их
по́шлыми
фразочками
—
C'est
leur
seule
attitude
Вот
и
вся
ваша
сущность.
Jamais
le
vent
de
ses
racines
Ветер
моих
корней
никогда
N'était
venu
jusqu'à
moi
Не
долетал
до
тебя.
Je
voudrais
qu'elle
se
dise
Я
хочу,
чтобы
ты
сказал
себе:
"Je
me
pardonne
mes
fautes
qui
m'ont
un
jour
offensée"
"Я
прощаю
себе
свои
ошибки,
которые
однажды
меня
ранили,
"Et
je
dirais
tout
haut
que
j'ai
toujours
aimé"
"И
я
скажу
во
всеуслышание,
что
всегда
любил.
"Sans
regrets,
sans
regrets"
"Без
сожаления,
без
сожаления."
Et
elle
a
fui,
une
nuit
où
la
lune
l'appelait
И
я
сбежала
в
ночь,
когда
луна
звала
меня
Vers
les
anciennes
dunes
que
les
Dieux
adoraient
К
древним
дюнам,
которым
поклонялись
боги.
Sans
regrets,
non
sans
regrets
Без
сожаления,
нет,
без
сожаления.
Sans
regrets
Без
сожаления.
Sans
regrets
Без
сожаления.
Sans
regrets
Без
сожаления.
Sans
regrets
Без
сожаления.
Sans
regrets
Без
сожаления.
Sans
regrets
Без
сожаления.
Sans
regrets
Без
сожаления.
Sans
regrets
Без
сожаления.
Sans
regrets
Без
сожаления.
No,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Sans
regrets
Без
сожаления.
Sans
regrets
Без
сожаления.
Sans
regrets
Без
сожаления.
Sa-a-a-a-a-a-ans
regrets
Бе-е-е-е-е-е-ез
сожаления.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Véronique Sanson, Veronique Sanson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.