Paroles et traduction Véronique Sanson - Santa Monica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur
le
chemin
de,
de
Santa
Monica
По
дороге,
по
дороге
в
Санта-Монику
Les
paysans
et,
et
leur
voiture
à
bras
Крестьяне
и,
и
их
повозки
S'en
vont
par
deux
dans,
dans
le
champs
tout
là-bas
Едут
по
двое
в,
в
поле
там
внизу
Dans
la
lumière
d'une,
d'une
aube
d'apparat
В
свете,
в
свете
нарядной
зари
Ils
travaillent
l'été
et
l'hiver
pour
que
ne
meurent
pas
leurs
terres
Они
работают
летом
и
зимой,
чтобы
их
земля
не
умерла
Et
leurs
enfants
feront
comme
eux
И
их
дети
поступят
так
же,
Tranquillement
sans,
sans
ombre
dans
les
yeux
Спокойно,
без,
без
тени
в
глазах.
Regarde-les,
écoute-les,
rêver
d'autre
part
de
gloire
et
de
tout
Посмотри
на
них,
послушай
их,
как
они
мечтают
о
другой
доле,
о
славе
и
обо
всем,
Enfin
d'une
autre
vie,
et
nous,
les
gens
des
villes
Наконец,
о
другой
жизни,
а
мы,
городские
жители,
Dans
nos
prisons
tranquilles,
on
s'imagine
vivant
là-bas
В
своих
уютных
тюрьмах,
воображаем
себя
живущими
там,
Dans
les
collines
de,
de
Santa
Monica
На
холмах,
на
холмах
Санта-Моники
Courbant
l'échine
sous,
sous
les
voitures
à
bras
Сгибаясь
в
три
погибели
под,
под
повозками
Les
paysans
rigolant
tout
bas
de
mille
rides
sous
leur
chapeau
de
paille
Крестьяне
тихонько
смеются
тысячей
морщин
под
своими
соломенными
шляпами
Car
eux
travaillent
l'été
comme
l'hiver
dans
la
chaleur
et
la
poussière
Ведь
они
работают
летом
и
зимой
в
жаре
и
пыли
Et
leur
esprit
s'en
va
souvent
И
их
мысли
часто
уносятся
Aux
quatre
coins
d'un,
d'un
monde
étourdissant
В
разные
концы,
в
головокружительный
мир
Et
moi,
est-ce
que
je
sais
où
je
vais?
Comme
toi
tu
le
sais
А
я,
знаю
ли
я,
куда
иду?
Как
ты
знаешь
это,
Toi
qui
as
tout
compris
Ты,
который
все
понял.
Regarde-les,
écoute-les,
rêver
d'autre
part
de
gloire
et
de
tout
Посмотри
на
них,
послушай
их,
как
они
мечтают
о
другой
доле,
о
славе
и
обо
всем,
Enfin
d'une
autre
vie,
et
nous,
les
gens
des
villes
Наконец,
о
другой
жизни,
а
мы,
городские
жители,
Dans
nos
prisons
tranquilles,
rêvons
d'autre
part
В
своих
уютных
тюрьмах,
мечтаем
о
другом,
De
calme
et
de
tout,
enfin
d'une
autre
vie
О
спокойствии
и
обо
всем,
наконец,
о
другой
жизни,
Et
nous,
les
gens
des
villes
И
мы,
городские
жители,
Dans
nos
prisons
tranquilles,
rêvons
d'autre
part
В
своих
уютных
тюрьмах,
мечтаем
о
другом,
De
calme
et
de
tout,
enfin
d'une
autre
vie
О
спокойствии
и
обо
всем,
наконец,
о
другой
жизни.
Ce
n'est
pas
comme
nous
qui
voulons
toujours
tout
Это
не
как
мы,
которые
всегда
хотим
всего,
Rêvons
d'autre
part.
Мечтаем
о
другом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Véronique Sanson, Veronique Sanson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.