Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seras-tu là ? - Live Zénith 93
Wirst du da sein? - Live Zénith 93
Et
quand
nos
regrets
viendront
danser
Und
wenn
unsere
Reue
tanzen
kommt
Autour
de
nous,
nous
rendre
fous,
seras-tu
là?
Um
uns
herum,
uns
verrückt
zu
machen,
wirst
du
da
sein?
Pour
nos
souvenirs
et
nos
amours
Für
unsere
Erinnerungen
und
unsere
Lieben
Inconsolables,
inoubliables,
seras-tu
là?
Untröstlich,
unvergesslich,
wirst
du
da
sein?
Pourras-tu
suivre
là
où
je
vais?
Kannst
du
folgen,
wohin
ich
gehe?
Sauras-tu
vivre
le
plus
mauvais,
la
solitude
Wirst
du
mit
dem
Schlimmsten
leben
können,
der
Einsamkeit
Le
temps
qui
passe
et
l'habitude?
Der
Zeit,
die
vergeht,
und
der
Gewohnheit?
Regarde-les,
nos
ennemis
Sieh
sie
dir
an,
unsere
Feinde
Dis-moi
que
oui,
dis-moi
que
oui
Sag
mir
ja,
sag
mir
ja
Quand
nos
secrets
n'auront
plus
cours
Wenn
unsere
Geheimnisse
nicht
mehr
gelten
Et
quand
les
jours
auront
passé,
seras-tu
là?
Und
wenn
die
Tage
vergangen
sein
werden,
wirst
du
da
sein?
Pour,
pour
nos
soupirs
sur
le
passé
Für,
für
unsere
Seufzer
über
die
Vergangenheit
Que
l'on
voulait,
que
l'on
rêvait,
seras-tu
là?
Die
wir
wollten,
von
der
wir
träumten,
wirst
du
da
sein?
Pourras-tu
suivre
là
où
je
vais?
Kannst
du
folgen,
wohin
ich
gehe?
Sauras-tu
vivre
le
plus
mauvais,
la
solitude
Wirst
du
mit
dem
Schlimmsten
leben
können,
der
Einsamkeit
Le
temps
qui
passe
et
l'habitude?
Der
Zeit,
die
vergeht,
und
der
Gewohnheit?
Regarde-les,
nos
ennemis
Sieh
sie
dir
an,
unsere
Feinde
Dis-moi
que
oui,
dis-moi
que
oui
Sag
mir
ja,
sag
mir
ja
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Berger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.