Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout Va Bien
Alles ist gut
P'tit
coco
sous
les
méridiens,
p'tit
poulot
qui
scintille
au
loin
Kleiner
Schatz
unter
den
Meridianen,
kleines
Kerlchen,
das
in
der
Ferne
funkelt
Y
a
nos
ondes
qui
voyagent
pour
rien
Unsere
Wellen
reisen
vergeblich
Du
bout
du
monde,
par
le
même
chemin
Vom
Ende
der
Welt,
auf
demselben
Weg
Dans
les
bois,
ton
bonhomme
de
neige
se
sent
las
d'évincer
les
pièges
Im
Wald
fühlt
sich
dein
Schneemann
müde,
den
Fallen
auszuweichen
Sur
son
lac
aux
sapins
gelés,
balayés
par
d'étranges
vents
Auf
seinem
See
mit
gefrorenen
Tannen,
hinweggefegt
von
seltsamen
Winden
Mon
amour,
nous
on
s'aime,
nous
on
aime,
tout
va
bien
Mein
Liebster,
wir
lieben
uns,
wir
lieben,
alles
ist
gut
Même
s'il
faut
se
taire,
qu'est-ce
que
ça
peut
faire?
Auch
wenn
wir
schweigen
müssen,
was
macht
das
schon?
C'est
si
peu
au
regard
des
étoiles,
oh!
Aimez-le
pour
sa
solitude
Es
ist
so
wenig
angesichts
der
Sterne,
oh!
Lieb
ihn
für
seine
Einsamkeit
Aimez-le
pour
sa
lassitude
Lieb
ihn
für
seine
Müdigkeit
P'tit
coco
sous
les
méridiens,
p'tit
poulot
qui
scintille
en
vain
Kleiner
Schatz
unter
den
Meridianen,
kleines
Kerlchen,
das
vergeblich
funkelt
Mon
amour,
nous
on
s'aime,
nous
on
aime,
tout
va
bien.
Mein
Liebster,
wir
lieben
uns,
wir
lieben,
alles
ist
gut.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Véronique Sanson, Veronique Sanson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.