Véronique Sanson - Vue sur mer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Véronique Sanson - Vue sur mer




Vue sur mer
Вид на море
Deux colombes se font la guerre
Два голубя воюют друг с другом,
Sous la tonnelle, bruissement d'ailes
Под беседкой, шелест крыльев,
Colombes qui étaient naguère
Голуби, которые когда-то были
Comme des jumelles
Как близнецы.
Deux oiseaux de mauvaise augure
Две птицы дурного предзнаменования,
Lourds de menace, face contre face
Полные угрозы, лицом к лицу,
Se lamentent pour un mur
Плачут из-за стены,
Se déchirent pour une place
Рвут друг друга за место.
Deux cousins se font la chasse
Два кузена охотятся друг на друга,
Visent les yeux, dénient les cieux
Целятся в глаза, отрицают небеса,
Deux gamins de la meme race
Два мальчишки одной расы,
Du même lieu
Из одного места.
Oh pour quel dieu
О, ради какого бога,
Pour quel bout de désert
Ради какого клочка пустыни,
Pour quel lopin de terre
Ради какого участка земли,
Ou vont toutes nos prières
Куда идут все наши молитвы,
Pour quel dieu
Ради какого бога,
Quel amour improbable
Какой невероятной любви,
Pour quelle vue sur la mer
Ради какого вида на море?
Un cain qui tue la chance
Каин, убивающий шанс
D'avoir un frère, un partenaire
Иметь брата, партнера,
Un abel qui crie vengence
Авель, кричащий о мести,
Jusqu'à souiller sa propre terre
Пока не осквернит свою собственную землю.
Deux colombes se convoitent
Два голубя жаждут
Un territoire, un toit de taule
Территории, жестяной крыши,
Colombes libres d'indépendance
Голуби, свободные в своей независимости,
En confondant les roles
Путая роли.
Oh pour quel dieu
О, ради какого бога,
Pour quel bout de désert
Ради какого клочка пустыни,
Pour quel lopin de terre
Ради какого участка земли,
Ou vont toutes nos prières
Куда идут все наши молитвы,
Pour quel dieu
Ради какого бога,
Quel amour improbable
Какой невероятной любви,
Pour quelle vue sur la mer
Ради какого вида на море?





Writer(s): Christian Terzian, Michael Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.