Véronique Sanson - Etrange Comédie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Véronique Sanson - Etrange Comédie




Etrange Comédie
Strange Comedy
J'ai changé de pays
I've changed country
Soudain
Suddenly
J'ai de nouveaux amis
I have new friends
Bien
Good
Mon piano rigole
My piano laughs
Et fait des gammes
And does scales
Ils croient que je suis folle
They think I'm crazy
C'est triste, tu vois
It's sad, you see
Et j'ai des clowns
And I have clowns
Pour m'amuser
To amuse me
Des amours faciles
Easy loves
Pour exister
To exist
Et des gens habiles
And skillful people
Pour m'épauler
To support me
Dans les grandes villes
In the big cities
Rien n'a changé
Nothing has changed
Mais à quoi ça me sert, si toute ma vie
But what's the point, if my whole life
N'est qu'une étrange comédie
Is just one strange comedy
A qui donner l'onde d'un regard
Who should I give the wave of a glance to
Si tout s'appuie sur le hasard
If everything is based on chance
J'appelle un amour qui balance bien
I call for a well-balanced love
L'amour que je cherche en vain
The love that I seek in vain
C'est le tien
It's yours
Et c'est le mien
And it's mine
Et pour que j'aie un sourire
And to make me smile
Sans limites
Without limits
On me donne d'étranges
They give me strange
Médecines
Medicines
Qui vont du jus d'orange
That go from orange juice
A la cocaïne
To cocaine
Dans les grandes villes
In the big cities
Rien n'a changé
Nothing has changed
Mais à quoi ça me sert, si toute ma vie
But what's the point, if my whole life
N'est qu'une pauvre comédie
Is just one poor comedy
A qui donner l'onde d'un regard
Who should I give the wave of a glance to
Si tout s'appuie sur le hasard
If everything is based on chance
J'appelle un amour qui balance bien
I call for a well-balanced love
L'amour que je cherche en vain
The love that I seek in vain
C'est le tien
It's yours
Et c'est le mien
And it's mine
C'est le tien
It's yours
Et c'est le mien
And it's mine
Je change de morale
I change my morals
Quand je suis toute seule chez moi
When I am all alone at home
J'peux pas louer un papa, j'peux pas louer une maman
I can't rent a dad, I can't rent a mom
Mais je sais aussi être immorale
But I also know how to be immoral
Quand j'ai les yeux du hasard
When I have the eyes of chance
C'est facile oh oui
It's easy oh yes
Mais à quoi ça me sert, si toute ma vie
But what's the point, if my whole life
N'est qu'une pauvre comédie
Is just one poor comedy
A qui donner l'onde d'un regard
Who should I give the wave of a glance to
Si tout s'appuie sur le hasard
If everything is based on chance
J'appelle un amour qui balance bien
I call for a well-balanced love
L'amour que je cherche en vain...
The love that I seek in vain...
C'est le tien et c'est le mien
It's yours and it's mine
Je n'aime que toi
I only love you
Je t'aime, je t'aime
I love you, I love you
Et je t'aimerai toute ma vie
And I will love you all my life





Writer(s): Véronique Sanson, Veronique Sanson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.