Paroles et traduction Víctor Estévez - Las Horas Negras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Horas Negras
My Darkest Hours
Están
llegando
vienen
mis
horas
negras
My
darkest
hours
are
drawing
near
A
condenarme
a
un
triste
padecer
Condemning
me
to
endless
despair
Con
ella
viene
la
carcel
del
olvido
With
them
comes
the
prison
of
oblivion
De
aquel
cariño
que
ayer
abandone
For
that
love
I
cast
away
Con
ella
viene
la
carcel
del
olvido
With
them
comes
the
prison
of
oblivion
De
aquel
cariño
que
ayer
abandone
For
that
love
I
cast
away
Aquella
tarde
que
di
la
media
vuelta
That
evening,
as
I
turned
away
Yo
ya
me
iba
y
mi
tierra
bese
I
kissed
my
homeland
and
left
Ella
lloraba
y
yo
la
consolaba
She
wept,
and
I
offered
comfort
No
mas
no
llores
que
un
dia
yo
volvere
Don't
cry
anymore,
for
I
shall
return
Ella
lloraba
y
yo
la
consolaba
She
wept,
and
I
offered
comfort
No
mas
no
llores
que
un
dia
yo
volvere
Don't
cry
anymore,
for
I
shall
return
Las
horas
negras
que
tiene
un
ser
humano
The
darkest
hours
that
befall
a
man
Son
de
agonia
de
pena
y
padecer
Are
filled
with
torment,
sorrow,
and
pain
Y
yo
te
juro
por
dios
y
por
mi
madre
And
I
swear
to
you
by
God
and
my
mother
Que
en
este
mundo
nadie
sufre
como
yo
That
in
this
world,
none
suffer
like
I
Por
esa
causa
no
creo
yo
en
amigos
Because
of
this,
I've
forsaken
friendship
Y
a
las
mujeres
las
quiero
por
placer
And
seek
women
only
for
pleasure
Y
no
me
importa
sufrir
por
ser
así
I
care
not
for
the
pain
it
brings
En
esta
vida
se
nace
pa
morir
For
in
this
life,
we
are
born
to
die
Y
no
me
importa
sufrir
por
ser
así
I
care
not
for
the
pain
it
brings
En
esta
vida
se
nace
pa
morir
For
in
this
life,
we
are
born
to
die
Las
horas
negras
que
tiene
un
ser
humano
The
darkest
hours
that
befall
a
man
Son
de
agonia
de
pena
y
padecer
Are
filled
with
torment,
sorrow,
and
pain
Y
yo
te
juro
por
dios
y
por
mi
madre
And
I
swear
to
you
by
God
and
my
mother
Que
en
este
mundo
nadie
sufre
como
yo
That
in
this
world,
none
suffer
like
I
Por
esa
causa
no
creo
yo
en
amigos
Because
of
this,
I've
forsaken
friendship
Y
a
las
mujeres
las
quiero
por
placer
And
seek
women
only
for
pleasure
Y
no
me
importa
sufrir
por
ser
así
I
care
not
for
the
pain
it
brings
En
esta
vida
se
nace
pa
morir
For
in
this
life,
we
are
born
to
die
Y
no
me
importa
sufrir
por
ser
así
I
care
not
for
the
pain
it
brings
En
esta
vida
se
nace
pa
morir
For
in
this
life,
we
are
born
to
die
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.