Víctor García - Arrancame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Víctor García - Arrancame




Arrancame
Вырви из меня
Si ya no puedo verte.
Если я больше не могу тебя видеть.
Preciso olvidarte.
Мне нужно тебя забыть.
Me duele recordarte tantas veces, desde que dijiste adios.
Мне больно вспоминать тебя так часто, с тех пор как ты сказала "прощай".
Te fuiste de repente, tal vez no supe amarte.
Ты ушла внезапно, возможно, я не умел любить тебя.
Me siento confundido.
Я чувствую себя растерянным.
Estoy perdido, desde que dijiste adios.
Я потерян, с тех пор как ты сказала "прощай".
Te llevaste todo.
Ты забрала всё.
Dejandome solo.
Оставив меня одного.
En mi almohada un par de sueños, y de mi vida la ilusión.
На моей подушке пара снов и иллюзии моей жизни.
Arrancame el dolor que hay en mi corazón.
Вырви из меня боль, что в моём сердце.
Tus besos que aún extraño.
Твои поцелуи, по которым я всё ещё тоскую.
Porque me quema este recuerdo que dejaste en mi interior.
Потому что меня жжёт это воспоминание, что ты оставила внутри меня.
Arrancame las frases que dejo tu adios.
Вырви из меня фразы, что оставило твоё "прощай".
La falsedad que hubo en tu amor.
Ложь, что была в твоей любви.
El tiempo que vole en tu cuerpo, haciendote el amor.
Время, которое я провёл в твоём теле, занимаясь с тобой любовью.
...
...
Aprendere a olvidarte.
Я научусь тебя забывать.
Mi culpa fue adorarte.
Моя вина была в том, что я тебя обожал.
Y aunque me ha lastimado, te he extrañado, desde que dijiste adios.
И хотя мне было больно, я скучал по тебе, с тех пор как ты сказала "прощай".
Te llevaste todo.
Ты забрала всё.
Dejandome solo.
Оставив меня одного.
En mi almohada un par de sueños, y de mi vida la ilusión.
На моей подушке пара снов и иллюзии моей жизни.
Arrancame el dolor que hay en mi corazón.
Вырви из меня боль, что в моём сердце.
Tus besos que aún extraño.
Твои поцелуи, по которым я всё ещё тоскую.
Porque me quema este recuerdo que dejaste en mi interior.
Потому что меня жжёт это воспоминание, что ты оставила внутри меня.
Arrancarme las frases que dejo tu adios.
Вырви из меня фразы, что оставило твоё "прощай".
La falsedad que hubo en tu amor.
Ложь, что была в твоей любви.
El tiempo que vole en tu cuerpo, haciendote el amor.
Время, которое я провёл в твоём теле, занимаясь с тобой любовью.
...
...
Arrancame el dolor que hay en mi corazón.
Вырви из меня боль, что в моём сердце.
Tus besos que aún extraño.
Твои поцелуи, по которым я всё ещё тоскую.
Porque me quema este recuerdo que dejaste en mi interior.
Потому что меня жжёт это воспоминание, что ты оставила внутри меня.
Arrancame las frases que dejo tu adios.
Вырви из меня фразы, что оставило твоё "прощай".
La falsedad que hubo en tu amor.
Ложь, что была в твоей любви.
El tiempo que vole en tu cuerpo haciendote el amor.
Время, которое я провёл в твоём теле, занимаясь с тобой любовью.
...
...
Arrancame.
Вырви из меня.





Writer(s): Gustavo Lara Sosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.