Víctor García - Ata - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Víctor García - Ata




Ata
Tie
Por que tengo miedo
Why am I afraid
Que nuestro amor pueda acabar
That our love could end
Que se cubra el cielo
That the sky will be covered
Con las nubes de la soledad
With clouds of loneliness
Por que tengo miedo
Why am I afraid
Que el destino nos pueda separar
That destiny could separate us
Corazón te ruego
My heart I beg you,
Que nunca me dejes de amar.
Never stop loving me.
Ata!
Tie!
corazón fuertemente al mío
Your heart strongly to mine
boca tibia a mis labios fríos
Your warm mouth to my cold lips
mar de besos a mi sed de amar.
Your sea of kisses to my thirst for love.
Por eso ata!!
For that reason, tie!!
cuerpo al mío aún estando abrazados
Your body to mine, even when we are embraced
pecho blanco al mio enamorado
Your white chest to mine that is in love
Alumbras de luz a mi obscuridad.
You bring light to my darkness.
Por que tengo miedo
Why am I afraid
Que nuestro amor pueda acabar
That our love could end
Que se cubra el cielo
That the sky will be covered
Con las nubes de la soledad.
With clouds of loneliness.
Por que tengo miedo
Why am I afraid
Que el destino nos pueda separar
That destiny could separate us
Corazón te ruego
My heart I beg you
Que nunca me dejes de amar.
Never stop loving me.
Ata!
Tie!
corazón fuertemente al mío
Your heart strongly to mine
boca tibia a mis labios fríos
Your warm mouth to my cold lips
mar de besos a mi sed de amar.
Your sea of kisses to my thirst for love.
Por eso ata!
For that reason, tie!
cuerpo al mio aún estando abrazados
Your body to mine, even when we are embraced
pecho blanco al mio
Your white chest to mine
Enamorados
In love
Alumbra de luz a mi obscuridad.
You bring light to my darkness.
Pero ata fuertemente
But tie tightly
Con lazos y cadenas
With bonds and chains
Ata fuertemente
Tie tightly
vientre a mi vientre
Your womb to my womb
Mi sangre a tus venas
My blood to your veins
Atame a ti...
Tie me to you...
Ata fuertemente con lazos y cadenas
Tie tightly with bonds and chains
Ata fuertemente con lazos y cadenas
Tie tightly with bonds and chains
Ata
Tie
corazón fuertemente al mío
Your heart strongly to mine
boca tibia a mis labios fríos
Your warm mouth to my cold lips
mar de besos a mi sed de amar.
Your sea of kisses to my thirst for love.
Por eso ata
For that reason, tie
cuerpo al mío aún estando abrazados
Your body to mine, even when we are embraced
pecho blanco al mío enamorado
Your white chest to mine that is in love
Alumbra de luz a mi obscuridad.
You bring light to my darkness.
Por eso ata.
For that reason, tie.





Writer(s): Gustavo Lara Sosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.