Paroles et traduction Víctor García - De Que Sirvio?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Que Sirvio?
К чему это было?
¿De
que
sirvió?
К
чему
это
было?
Darte
mi
vida
y
mi
pasión
¿de
que
sirvió?
Отдать
тебе
свою
жизнь
и
страсть,
к
чему
это
было?
Darte
un
amor
lleno
de
risas
y
de
ilusión,
Подарить
тебе
любовь,
полную
смеха
и
надежд,
Te
protegí
y
te
ayude
Я
защищал
тебя
и
помогал
A
conseguir
todos
tus
sueños,
Добиться
исполнения
всех
твоих
мечт,
Dejando
a
un
lado
mis
deseo...
Оставив
в
стороне
свои
желания...
¿De
que
sirvió?
К
чему
это
было?
Alimentarme
con
caricias,
Питаться
ласками,
Promesas
de
amor,
Обещаниями
любви,
Que
susurraste
en
la
mañana
Которые
ты
шептала
утром
Después
del
calor,
После
страсти,
Testigo
fue
mi
corazón,
Свидетелем
был
мой
сердце,
Que
me
juraste
amor
eterno
Ты
клялась
мне
в
вечной
любви
Y
me
pagaste
con
traición...
А
отплатила
предательством...
¿Dime
de
que
sirvió?
Скажи,
к
чему
это
было?
Si
todo
esto
fue
mentira,
Если
все
это
было
ложью,
Dime
¿de
que
sirvió?
Скажи,
к
чему
это
было?
Si
ahora
no
encuentro
la
salida,
Если
теперь
я
не
вижу
выхода,
Debilitado
ya
sin
fuerzas
Ослабленный,
без
сил
Para
continuar,
Чтобы
продолжать,
Dime
¿de
que
sirvió?
Скажи,
к
чему
это
было?
Dime
¿de
que
sirvió?...
Скажи,
к
чему
это
было?...
¿De
que
sirvió?
К
чему
это
было?
Clavar
bandera
en
tu
pecho
Воздвигать
знамя
на
твоей
груди,
¿De
que
sirvió?
К
чему
это
было?
Que
yo
supiera
tus
secretos
Знать
все
твои
секреты,
Que
adentro
un
niño
se
quedo
Что
внутри
остался
ребенок
Con
sus
juguetes
en
pedazos
С
разбитыми
игрушками,
Llorando
a
gritos
por
tu
adios
Горько
плачущий
из-за
твоего
прощания...
Dime
¿de
que
sirvió?
Скажи,
к
чему
это
было?
Si
todo
eso
fue
mentira
Если
все
это
было
ложью,
Dime
¿de
que
sirvió?
Скажи,
к
чему
это
было?
Si
ahora
no
encuentro
la
salida,
Если
теперь
я
не
вижу
выхода,
Debilitado
ya
sin
fuerzas
Ослабленный,
без
сил
Para
continuar
Чтобы
продолжать,
Dime
¿de
que
sirvió?
Скажи,
к
чему
это
было?
Dime
¿de
que
sirvió?...
Скажи,
к
чему
это
было?...
Mírame
a
los
ojos
Посмотри
мне
в
глаза,
Te
suplico
dame
una
explicación
Умоляю,
дай
мне
объяснение,
Si
este
amor
no
era
solo
mío
Если
эта
любовь
была
не
только
моей,
¿Por
qué
diablos
sufro
yo?
Почему,
черт
возьми,
страдаю
я?
Dime
¿de
que
sirvió?
Скажи,
к
чему
это
было?
En
nuestro
amor
si
ahora
no
encuentro
la
salida,
В
нашей
любви,
если
теперь
я
не
вижу
выхода,
Debilitado
ya
sin
fuerzas
Ослабленный,
без
сил
Para
continuar
Чтобы
продолжать,
Dime
¿de
que
sirvió?
Скажи,
к
чему
это
было?
Dime
¿de
que
sirvió?...
Скажи,
к
чему
это
было?...
¿Pero
de
que
sirvió?
Но
к
чему
это
было?
Si
todo
esto
fue
mentira,
Если
все
это
было
ложью,
En
nuestro
amor
si
ahora
no
encuentro
la
salida,
В
нашей
любви,
если
теперь
я
не
вижу
выхода,
Debilitado
ya
sin
fuerzas
Ослабленный,
без
сил
Te
quiero
olvidar
Хочу
забыть
тебя,
Dime
¿de
que
sirvió?
Скажи,
к
чему
это
было?
Dime
¿de
que
sirvió?.
Скажи,
к
чему
это
было?.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Betancourt, Victor Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.