Víctor García - De Que Sirvio? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Víctor García - De Que Sirvio?




De Que Sirvio?
К чему это было?
¿De que sirvió?
К чему это было?
Darte mi vida y mi pasión ¿de que sirvió?
Отдать тебе свою жизнь и страсть, к чему это было?
Darte un amor lleno de risas y de ilusión,
Подарить тебе любовь, полную смеха и надежд,
Te protegí y te ayude
Я защищал тебя и помогал
A conseguir todos tus sueños,
Добиться исполнения всех твоих мечт,
Dejando a un lado mis deseo...
Оставив в стороне свои желания...
¿De que sirvió?
К чему это было?
Alimentarme con caricias,
Питаться ласками,
Promesas de amor,
Обещаниями любви,
Que susurraste en la mañana
Которые ты шептала утром
Después del calor,
После страсти,
Testigo fue mi corazón,
Свидетелем был мой сердце,
Que me juraste amor eterno
Ты клялась мне в вечной любви
Y me pagaste con traición...
А отплатила предательством...
¿Dime de que sirvió?
Скажи, к чему это было?
Si todo esto fue mentira,
Если все это было ложью,
Dime ¿de que sirvió?
Скажи, к чему это было?
Si ahora no encuentro la salida,
Если теперь я не вижу выхода,
Debilitado ya sin fuerzas
Ослабленный, без сил
Para continuar,
Чтобы продолжать,
Dime ¿de que sirvió?
Скажи, к чему это было?
Dime ¿de que sirvió?...
Скажи, к чему это было?...
¿De que sirvió?
К чему это было?
Clavar bandera en tu pecho
Воздвигать знамя на твоей груди,
¿De que sirvió?
К чему это было?
Que yo supiera tus secretos
Знать все твои секреты,
Se te olvido
Ты забыла,
Que adentro un niño se quedo
Что внутри остался ребенок
Con sus juguetes en pedazos
С разбитыми игрушками,
Llorando a gritos por tu adios
Горько плачущий из-за твоего прощания...
Dime ¿de que sirvió?
Скажи, к чему это было?
Si todo eso fue mentira
Если все это было ложью,
Dime ¿de que sirvió?
Скажи, к чему это было?
Si ahora no encuentro la salida,
Если теперь я не вижу выхода,
Debilitado ya sin fuerzas
Ослабленный, без сил
Para continuar
Чтобы продолжать,
Dime ¿de que sirvió?
Скажи, к чему это было?
Dime ¿de que sirvió?...
Скажи, к чему это было?...
Mírame a los ojos
Посмотри мне в глаза,
Te suplico dame una explicación
Умоляю, дай мне объяснение,
Si este amor no era solo mío
Если эта любовь была не только моей,
¿Por qué diablos sufro yo?
Почему, черт возьми, страдаю я?
Dime ¿de que sirvió?
Скажи, к чему это было?
En nuestro amor si ahora no encuentro la salida,
В нашей любви, если теперь я не вижу выхода,
Debilitado ya sin fuerzas
Ослабленный, без сил
Para continuar
Чтобы продолжать,
Dime ¿de que sirvió?
Скажи, к чему это было?
Dime ¿de que sirvió?...
Скажи, к чему это было?...
¿Pero de que sirvió?
Но к чему это было?
Si todo esto fue mentira,
Если все это было ложью,
En nuestro amor si ahora no encuentro la salida,
В нашей любви, если теперь я не вижу выхода,
Debilitado ya sin fuerzas
Ослабленный, без сил
Te quiero olvidar
Хочу забыть тебя,
Dime ¿de que sirvió?
Скажи, к чему это было?
Dime ¿de que sirvió?.
Скажи, к чему это было?.





Writer(s): Daniel Betancourt, Victor Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.