Paroles et traduction Víctor García - Tu Olvido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hago
intentos
de
sacarte
de
mi
vida
Я
пытаюсь
вычеркнуть
тебя
из
своей
жизни,
De
curarme
las
heridas
que
causó
Залечить
раны,
которые
причинил
Tu
cruel
adiós
Твой
жестокий
уход.
Cada
vez
me
pesa
más
esta
mentira
Мне
всё
тяжелее
жить
с
этой
ложью,
De
contarle
a
todo
el
mundo
Говорить
всем,
Que
no
extraño
Что
я
не
скучаю
Tu
calor
По
твоей
теплоте.
Hago
planes
por
si
alguna
vez
tú
vuelves
Я
строю
планы
на
случай,
если
ты
вернешься,
Si
de
pronto
me
extrañaras
Если
вдруг
ты
затоскуешь
по
мне
Y
las
cosas
no
van
bien
И
всё
пойдет
не
так.
Para
nadie
más
quiero
vivir
la
vida
Я
не
хочу
жить
этой
жизнью
ни
для
кого
другого,
Yo
te
esperaré
mil
años
Я
буду
ждать
тебя
тысячу
лет,
Voy
corriendo
a
donde
tú
estés
Я
прибегу
туда,
где
ты
будешь.
Yo
vivo
abrazándome
a
lo
poco
Я
живу,
цепляясь
за
то
немногое,
Que
me
queda
de
tu
olvido
Что
осталось
от
твоего
забвения.
Caminando
entre
el
silencio
estoy
perdido
Блуждая
в
тишине,
я
потерян,
Voy
buscando
entre
la
gente
tu
mirada
Я
ищу
твой
взгляд
среди
людей,
Y
tu
no
estás
А
тебя
нет.
Yo
vivo
con
el
alma
hecha
pedazos
Я
живу
с
разбитой
душой
Por
no
verte
Из-за
того,
что
не
вижу
тебя,
Con
la
estúpida
esperanza
С
глупой
надеждой
Con
el
miedo
tanto
miedo
de
saber
Со
страхом,
таким
сильным
страхом
узнать,
Que
no
vendrás
Что
ты
не
вернешься.
Cada
vez
me
pesa
más
esta
mentira
Мне
всё
тяжелее
жить
с
этой
ложью,
De
contarle
a
todo
el
mundo
Говорить
всем,
Que
no
extraño
Что
я
не
скучаю
Tu
calor
По
твоей
теплоте.
Hago
planes
por
si
alguna
vez
tú
vuelves
Я
строю
планы
на
случай,
если
ты
вернешься,
Si
de
pronto
me
extrañaras
Если
вдруг
ты
затоскуешь
по
мне
Y
las
cosas
no
van
bien
И
всё
пойдет
не
так.
Para
nadie
más
quiero
vivir
la
vida
Я
не
хочу
жить
этой
жизнью
ни
для
кого
другого,
Yo
te
esperaré
mil
años
Я
буду
ждать
тебя
тысячу
лет,
Voy
corriendo
a
donde
tú
estés
Я
прибегу
туда,
где
ты
будешь.
Yo
vivo
abrazándome
a
lo
poco
Я
живу,
цепляясь
за
то
немногое,
Que
me
queda
de
tu
olvido.
Что
осталось
от
твоего
забвения.
Caminando
entre
el
silencio
Блуждая
в
тишине,
Voy
buscando
entre
la
gente
tu
mirada
Я
ищу
твой
взгляд
среди
людей,
Y
tu
no
estás
А
тебя
нет.
Yo
vivo
con
el
alma
hecha
pedazos
Я
живу
с
разбитой
душой
Por
no
verte
Из-за
того,
что
не
вижу
тебя,
Con
la
estúpida
esperanza
С
глупой
надеждой
Con
el
miedo
tanto
miedo
de
saber
Со
страхом,
таким
сильным
страхом
узнать,
Que
no
vendrás
Что
ты
не
вернешься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Macias Nunez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.