Miguel Ríos feat. Joaquín Sabina, Ana Belén, Víctor Manuel, Juan Echanove & Joan Manuel Serrat - Blues Del Autobús - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Ríos feat. Joaquín Sabina, Ana Belén, Víctor Manuel, Juan Echanove & Joan Manuel Serrat - Blues Del Autobús




Blues Del Autobús
Блюз автобуса
Cada día despierto en distinta habitación
Каждый день просыпаюсь в другой комнате
Donde doy con mis huesos cuando está saliendo el sol
Где встречаюсь со своими костями, когда восходит солнце
Dormimos poco y mal
Мы мало и плохо спим
Quemando la salud
Сжигая здоровье
Para llegar al quinto infierno
Чтобы попасть в пятый ад
Donde cantaré de nuevo
Где я снова буду петь
Qué estarás haciendo
Что делаешь ты
Cada día un concierto
Каждый день концерт
Un ensayo, una tensión
Репетиция, напряжение
Que controlo sabiendo
Которое я контролирую, зная
Que es mi vida lo que doy
Что отдаю свою жизнь
No hay trampa ni cartón
Никаких обманов или картона
Soy como ves que soy
Я такой, каким ты меня видишь
más por perro que por viejo
Знаю больше как собака, чем как старик
Pero empiezo a echar de menos
Но начинаю скучать
Un minuto entre y yo
По минуте между мной и тобой
Vivo en la carretera
Я живу на дороге
Dentro de un autobús
В автобусе
Vivo en la carretera
Я живу на дороге
Aparcado en un blues
Припаркованный в блюзе
Vivo en la carretera
Я живу на дороге
Siempre miro hacia el Sur
Всегда смотрю на юг
Vivo en la carretera
Я живу на дороге
El blues del autobús
Блюз автобуса
Si pudiéramos parar un minuto más
Если бы мы могли остановиться еще на минутку,
Necesito telefonear
Мне нужно позвонить.
Si pudiéramos dormir unas horas más
Если бы мы могли поспать еще несколько часов,
Antes de empezar a tocar
Прежде чем начать играть.
Siento que el equipo aquel nunca suena igual
Я чувствую, что та команда больше никогда не зазвучит так же.
Qué misterio habrá
В чем же тайна?
Si logramos conectar lo demás se puede olvidar
Если мы сможем подключиться, все остальное можно забыть.
Vivo en la carretera
Я живу на дороге
Dentro de un autobús
В автобусе
Vivo en la carretera
Я живу на дороге
Aparcado en un blues
Припаркованный в блюзе
Vivo en la carretera
Я живу на дороге
Siempre miro hacia el Sur
Всегда смотрю на юг
Vivo en la carretera
Я живу на дороге
El blues del autobús
Блюз автобуса





Writer(s): Miguel Rios Campana, Victor Manuel San Jose Sanchez, Juan Carlos Gomez Teke, Carlos En Narea Schrebler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.