Paroles et traduction Víctor Manuel feat. Estopa - Soy un Corazón Tendido al Sol - En Directo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy un Corazón Tendido al Sol - En Directo
I'm a Heart Laid Open to the Sun - Live
Aunque
soy
un
pobre
diablo
Even
though
I'm
a
poor
devil
Casi
siempre
digo
la
verdad
I
almost
always
tell
the
truth
Como
fuego
abrasador
Like
a
blazing
fire
Siempre
quise
ser
el
que
no
soy
I
always
wanted
to
be
who
I
am
not
No
transcurre
el
tiempo
junto
a
ti
Time
does
not
pass
by
your
side
No
existe
el
reloj
The
clock
does
not
exist
No
tiene
sentido
entre
tú
y
yo
It
makes
no
sense
between
you
and
me
Aunque
soy
un
pobre
diablo
Even
though
I'm
a
poor
devil
Se
despierta
el
día
y
echo
a
andar
The
day
wakes
up
and
I
start
walking
Invencible
de
moral
Unstoppable
in
morale
Qué
difícil
es
buscar
la
paz
How
difficult
it
is
to
seek
peace
Convivir
venciendo
a
los
demás
Living
together
while
defeating
others
Nuestra
sociedad
Our
society
Es
un
gran
proyecto
para
el
mal
Is
a
great
project
for
evil
Dejo
sangre
en
el
papel
I
leave
blood
on
the
paper
Y
todo
lo
que
escribo
al
día
siguiente
rompería
And
everything
I
write
the
next
day
I
would
tear
up
Si
no
fuera
porque
creo
en
ti
If
it
weren't
because
I
believe
in
you
A
pesar
de
todo,
tú
me
haces
vivir
Despite
everything,
you
make
me
live
Me
haces
escribir
dejando
el
rastro
de
mi
alma
You
make
me
write,
leaving
behind
a
trace
of
my
soul
Y
cada
verso
es
un
girón
de
piel
And
each
verse
is
a
piece
of
my
skin
Soy
un
corazón
tendido
al
sol
I
am
a
heart
laid
open
to
the
sun
Aunque
soy
un
pobre
diablo
Even
though
I'm
a
poor
devil
Sé
dos
o
tres
cosas,
nada
más
I
know
two
or
three
things,
nothing
more
Sé
con
quién
no
debo
andar
I
know
who
I
shouldn't
hang
out
with
También
se
guardar
fidelidad
I
also
know
how
to
be
faithful
Sé
quién
son
amigos
de
verdad
I
know
who
my
real
friends
are
Sé
bien
dónde
están
I
know
exactly
where
they
are
Nunca
piden
nada
y
siempre
dan
They
never
ask
for
anything
and
they
always
give
Dejo
sangre
en
el
papel
I
leave
blood
on
the
paper
Y
todo
lo
que
escribo
al
día
siguiente
rompería
And
everything
I
write
the
next
day
I
would
tear
up
Si
no
fuera
porque
creo
en
ti
If
it
weren't
because
I
believe
in
you
A
pesar
de
todo,
tú
me
haces
vivir
Despite
everything,
you
make
me
live
Me
haces
escribir
dejando
el
rastro
de
mi
alma
You
make
me
write,
leaving
behind
a
trace
of
my
soul
Y
cada
verso
es
un
girón
de
piel
And
each
verse
is
a
piece
of
my
skin
Soy
un
corazón
tendido
al
sol
I
am
a
heart
laid
open
to
the
sun
Soy
un
corazón
tendido
al
sol
I
am
a
heart
laid
open
to
the
sun
Muchas
gracias
Víctor,
por
dejarnos
vivir
esta
experiencia
Thank
you
very
much,
Victor,
for
letting
us
live
this
experience
Gracias
Asturias,
enhorabuena
por
tener
un
compatriota
como
él
Thank
you,
Asturias,
for
having
a
friend
like
him
as
your
fellow
countryman
Esta
canción
ha
crecido
con
los
años
This
song
has
grown
over
the
years
Venía
de
muy
lejos,
de
hacer
una
larga
travesía
It
came
from
far
away,
from
a
long
journey
Toda
la
que
puede
la
ignominia
All
the
ignominy
that
can
be
De
no
haber
sabido
mirar
a
nuestros
semejantes
For
not
knowing
how
to
look
at
our
neighbors
A
nuestros
discapacitados,
con
buenos
ojos
Our
people
with
disabilities,
with
kind
eyes
Todo,
todo
es
mejor
ahora
Everything,
everything
is
better
now
Pero
todo
puede
ser
mejor
también
But
everything
can
be
better
too
Yo
quiero
cantar
una
canción,
esta
canción
I
want
to
sing
a
song,
this
song
Con
un
amigo
de
toda
la
vida
With
a
lifelong
friend
Que
se
que
me
la
va
a
hacer
mejor
Who
I
know
will
make
it
better
for
me
Porque
él
todo
lo
que
toca,
lo
mejora
Because
everything
he
touches,
he
makes
better
¡Miguel
Ríos!
Miguel
Rios!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Manuel San Jose Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.