Víctor Manuel feat. Estopa - Soy un Corazón Tendido al Sol - En Directo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Víctor Manuel feat. Estopa - Soy un Corazón Tendido al Sol - En Directo




Soy un Corazón Tendido al Sol - En Directo
I'm a Heart Laid Open to the Sun - Live
Aunque soy un pobre diablo
Even though I'm a poor devil
Casi siempre digo la verdad
I almost always tell the truth
Como fuego abrasador
Like a blazing fire
Siempre quise ser el que no soy
I always wanted to be who I am not
No transcurre el tiempo junto a ti
Time does not pass by your side
No existe el reloj
The clock does not exist
No tiene sentido entre y yo
It makes no sense between you and me
(¡Víctor!)
(Victor!)
Aunque soy un pobre diablo
Even though I'm a poor devil
Se despierta el día y echo a andar
The day wakes up and I start walking
Invencible de moral
Unstoppable in morale
Qué difícil es buscar la paz
How difficult it is to seek peace
Convivir venciendo a los demás
Living together while defeating others
Nuestra sociedad
Our society
Es un gran proyecto para el mal
Is a great project for evil
Dejo sangre en el papel
I leave blood on the paper
Y todo lo que escribo al día siguiente rompería
And everything I write the next day I would tear up
Si no fuera porque creo en ti
If it weren't because I believe in you
A pesar de todo, me haces vivir
Despite everything, you make me live
Me haces escribir dejando el rastro de mi alma
You make me write, leaving behind a trace of my soul
Y cada verso es un girón de piel
And each verse is a piece of my skin
Soy un corazón tendido al sol
I am a heart laid open to the sun
Aunque soy un pobre diablo
Even though I'm a poor devil
dos o tres cosas, nada más
I know two or three things, nothing more
con quién no debo andar
I know who I shouldn't hang out with
También se guardar fidelidad
I also know how to be faithful
quién son amigos de verdad
I know who my real friends are
bien dónde están
I know exactly where they are
Nunca piden nada y siempre dan
They never ask for anything and they always give
Dejo sangre en el papel
I leave blood on the paper
Y todo lo que escribo al día siguiente rompería
And everything I write the next day I would tear up
Si no fuera porque creo en ti
If it weren't because I believe in you
A pesar de todo, me haces vivir
Despite everything, you make me live
Me haces escribir dejando el rastro de mi alma
You make me write, leaving behind a trace of my soul
Y cada verso es un girón de piel
And each verse is a piece of my skin
Soy un corazón tendido al sol
I am a heart laid open to the sun
Soy un corazón tendido al sol
I am a heart laid open to the sun
Muchas gracias Víctor, por dejarnos vivir esta experiencia
Thank you very much, Victor, for letting us live this experience
Gracias Asturias, enhorabuena por tener un compatriota como él
Thank you, Asturias, for having a friend like him as your fellow countryman
Esta canción ha crecido con los años
This song has grown over the years
Venía de muy lejos, de hacer una larga travesía
It came from far away, from a long journey
Toda la que puede la ignominia
All the ignominy that can be
De no haber sabido mirar a nuestros semejantes
For not knowing how to look at our neighbors
A nuestros discapacitados, con buenos ojos
Our people with disabilities, with kind eyes
Todo, todo es mejor ahora
Everything, everything is better now
Pero todo puede ser mejor también
But everything can be better too
Yo quiero cantar una canción, esta canción
I want to sing a song, this song
Con un amigo de toda la vida
With a lifelong friend
Que se que me la va a hacer mejor
Who I know will make it better for me
Porque él todo lo que toca, lo mejora
Because everything he touches, he makes better
¡Miguel Ríos!
Miguel Rios!





Writer(s): Victor Manuel San Jose Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.