Paroles et traduction Víctor Manuel feat. Estopa - Soy un Corazón Tendido al Sol - En Directo
Soy un Corazón Tendido al Sol - En Directo
Я — сердце, открытое солнцу - Вживую
Aunque
soy
un
pobre
diablo
Хоть
я
и
бедный
дьявол,
Casi
siempre
digo
la
verdad
Почти
всегда
говорю
правду.
Como
fuego
abrasador
Как
обжигающий
огонь,
Siempre
quise
ser
el
que
no
soy
Всегда
хотел
быть
тем,
кем
не
являюсь.
No
transcurre
el
tiempo
junto
a
ti
Время
не
течет
рядом
с
тобой,
No
existe
el
reloj
Часов
не
существует,
No
tiene
sentido
entre
tú
y
yo
Между
нами
нет
смысла.
Aunque
soy
un
pobre
diablo
Хоть
я
и
бедный
дьявол,
Se
despierta
el
día
y
echo
a
andar
Просыпается
день,
и
я
иду
вперед.
Invencible
de
moral
Непобедимый
морально,
Qué
difícil
es
buscar
la
paz
Как
трудно
искать
покой,
Convivir
venciendo
a
los
demás
Жить,
побеждая
других.
Nuestra
sociedad
Наше
общество
—
Es
un
gran
proyecto
para
el
mal
Это
великий
проект
во
зло.
Dejo
sangre
en
el
papel
Оставляю
кровь
на
бумаге,
Y
todo
lo
que
escribo
al
día
siguiente
rompería
И
всё,
что
пишу,
на
следующий
день
порвал
бы,
Si
no
fuera
porque
creo
en
ti
Если
бы
не
верил
в
тебя.
A
pesar
de
todo,
tú
me
haces
vivir
Несмотря
ни
на
что,
ты
даешь
мне
жить,
Me
haces
escribir
dejando
el
rastro
de
mi
alma
Заставляешь
писать,
оставляя
след
моей
души.
Y
cada
verso
es
un
girón
de
piel
И
каждый
стих
— это
клочок
кожи.
Soy
un
corazón
tendido
al
sol
Я
— сердце,
открытое
солнцу.
Aunque
soy
un
pobre
diablo
Хоть
я
и
бедный
дьявол,
Sé
dos
o
tres
cosas,
nada
más
Знаю
две
или
три
вещи,
не
больше.
Sé
con
quién
no
debo
andar
Знаю,
с
кем
мне
не
следует
общаться,
También
se
guardar
fidelidad
Также
умею
хранить
верность.
Sé
quién
son
amigos
de
verdad
Знаю,
кто
настоящие
друзья,
Sé
bien
dónde
están
Хорошо
знаю,
где
они.
Nunca
piden
nada
y
siempre
dan
Они
никогда
ничего
не
просят
и
всегда
дают.
Dejo
sangre
en
el
papel
Оставляю
кровь
на
бумаге,
Y
todo
lo
que
escribo
al
día
siguiente
rompería
И
всё,
что
пишу,
на
следующий
день
порвал
бы,
Si
no
fuera
porque
creo
en
ti
Если
бы
не
верил
в
тебя.
A
pesar
de
todo,
tú
me
haces
vivir
Несмотря
ни
на
что,
ты
даешь
мне
жить,
Me
haces
escribir
dejando
el
rastro
de
mi
alma
Заставляешь
писать,
оставляя
след
моей
души.
Y
cada
verso
es
un
girón
de
piel
И
каждый
стих
— это
клочок
кожи.
Soy
un
corazón
tendido
al
sol
Я
— сердце,
открытое
солнцу.
Soy
un
corazón
tendido
al
sol
Я
— сердце,
открытое
солнцу.
Muchas
gracias
Víctor,
por
dejarnos
vivir
esta
experiencia
Спасибо,
Виктор,
что
позволил
нам
пережить
этот
опыт.
Gracias
Asturias,
enhorabuena
por
tener
un
compatriota
como
él
Спасибо,
Астурия,
поздравляю
с
таким
земляком.
Esta
canción
ha
crecido
con
los
años
Эта
песня
росла
с
годами.
Venía
de
muy
lejos,
de
hacer
una
larga
travesía
Она
пришла
издалека,
проделав
долгий
путь,
Toda
la
que
puede
la
ignominia
Весь
тот
путь,
который
может
проделать
позор,
De
no
haber
sabido
mirar
a
nuestros
semejantes
Позор
от
того,
что
мы
не
умели
смотреть
на
наших
ближних,
A
nuestros
discapacitados,
con
buenos
ojos
На
наших
инвалидов,
добрыми
глазами.
Todo,
todo
es
mejor
ahora
Всё,
всё
сейчас
лучше,
Pero
todo
puede
ser
mejor
también
Но
всё
может
быть
и
ещё
лучше.
Yo
quiero
cantar
una
canción,
esta
canción
Я
хочу
спеть
песню,
эту
песню,
Con
un
amigo
de
toda
la
vida
С
другом
всей
моей
жизни,
Que
se
que
me
la
va
a
hacer
mejor
Который,
я
знаю,
сделает
её
лучше,
Porque
él
todo
lo
que
toca,
lo
mejora
Потому
что
всё,
к
чему
он
прикасается,
становится
лучше.
¡Miguel
Ríos!
Мигель
Риос!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Manuel San Jose Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.