Víctor Manuel feat. Pablo Milanés - Un Ramito De Violetas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Víctor Manuel feat. Pablo Milanés - Un Ramito De Violetas




Un Ramito De Violetas
Букетик фиалок
Era feliz en su matrimonio
Она была счастлива в браке,
Aunque su marido era el mismo demonio
Хотя муж её был сам дьявол.
Tenía el hombre un poco de mal genio
У него был скверный характер,
Y ella se quejaba de que nunca fue tierno
И она жаловалась, что он никогда не был нежен.
Desde hace ya más de tres años
Уже больше трёх лет
Recibe cartas de un extraño
Она получает письма от незнакомца,
Cartas llenas de poesía
Письма, полные поэзии,
Que le han devuelto la alegría
Которые вернули ей радость.
Quien la escribía versos dime quien era
Кто писал ей стихи, скажи, кто это был?
Quien la mandaba flores por primavera
Кто посылал ей цветы весной?
Quien cada nueve de noviembre
Кто каждое девятое ноября,
Como siempre sin tarjeta
Как всегда без открытки,
La mandaba un ramito de violetas
Присылал ей букетик фиалок?
A veces sueña y se imagina
Иногда она мечтает и представляет,
Cómo será aquel que tanto la estima
Каков тот, кто так её ценит.
Sería un hombre más fiel de pelo cano
Может быть, мужчина верный, с седыми волосами,
Sonrisa abierta y ternura en las manos
С открытой улыбкой и нежностью в руках.
No sabe quien sufre en silencio
Она не знает, кто страдает молча,
Quien puede ser su amor secreto
Кто может быть её тайной любовью.
Y vive así de día en día
И живёт так день за днём,
Con la ilusión de ser querida
С надеждой быть любимой.
Quien la escribía versos dime era
Кто писал ей стихи, скажи, кто это был?
Quien la mandaba flores por primavera
Кто посылал ей цветы весной?
Quien cada nueve de noviembre
Кто каждое девятое ноября,
Como siempre sin tarjeta
Как всегда без открытки,
La mandaba un ramito de violetas
Присылал ей букетик фиалок?
Y cada tarde al volver su esposo
И каждый вечер, когда её муж возвращается,
Cansado del trabajo la mira de reojo
Уставший от работы, смотрит на неё искоса.
No dice nada porque lo sabe todo
Он ничего не говорит, потому что знает всё,
Sabe que es feliz, así de cualquier modo
Знает, что она счастлива, так или иначе.
Porque él es quién le escribe versos
Потому что это он пишет ей стихи,
Él, su amante, su amor secreto
Он, её возлюбленный, её тайная любовь.
Y ella que no sabe nada
А она, ничего не зная,
Mira a su marido y luego calla
Смотрит на своего мужа и молчит.
Quien la escribía versos dime quien era
Кто писал ей стихи, скажи, кто это был?
Quien la mandaba flores por primavera
Кто посылал ей цветы весной?
Quien cada nueve de noviembre
Кто каждое девятое ноября,
Como siempre sin tarjeta
Как всегда без открытки,
La mandaba un ramito de violetas
Присылал ей букетик фиалок?





Writer(s): Evangelina Sobredo Galanes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.