Víctor Manuelle feat. Gilberto Santa Rosa - Salsa Pa' Olvidar las Penas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Víctor Manuelle feat. Gilberto Santa Rosa - Salsa Pa' Olvidar las Penas




Salsa Pa' Olvidar las Penas
Сальса, чтобы забыть о печалях
Pa′ el que se sienta triste
Для тех, кто грустит,
Yo traigo la receta
У меня есть рецепт.
Salsa, salsa pa' olvidar las penas
Сальса, сальса, чтобы забыть о печалях.
Pa′ el que se sienta triste
Для тех, кто грустит,
Yo traigo la receta
У меня есть рецепт.
Salsa, salsa pa' olvidar las penas
Сальса, сальса, чтобы забыть о печалях.
(¡Eeeh!)
(¡Э-эх!)
Apaga las noticias, sal pa' la calle y que te el sol
Выключи новости, выйди на улицу, пусть солнце тебя согреет.
Cambia las corta venas, sube la radio en esta canción
Забудь о грусти, сделай погромче эту песню.
No pierdas la esperanza cuando el conteo esté en tres y dos
Не теряй надежду, когда счет дойдет до трех и двух.
Hazle swing pa′ botarla aunque no siempre salga un homerun
Танцуй с задором, даже если не всегда получается хоумран.
(Buscale la salida a ese rompecabezas)
(Найди выход из этой головоломки)
Y en esta vida, cada problema, bailando salsa se arregla
В этой жизни каждая проблема решается, танцуя сальсу.
Pa′ el que se sienta triste
Для тех, кто грустит,
Yo traigo la receta
У меня есть рецепт.
Salsa, salsa pa' olvidar las penas
Сальса, сальса, чтобы забыть о печалях.
(Tú no te quedes afuera)
(Не оставайся в стороне)
Pa′ el que se sienta triste
Для тех, кто грустит,
Yo traigo la receta
У меня есть рецепт.
Salsa, salsa pa' olvidar las penas
Сальса, сальса, чтобы забыть о печалях.
(Díselo Gilberto)
(Скажи им, Gilberto)
Yo me curo con rumbas si tengo alguna preocupación (Es la cosa)
Я лечусь румбой, если меня что-то беспокоит. (Вот так!)
Tres golpes de campana, dos cucharadas de guaguancó
Три удара колокола, две ложки гуагуанко.
Por eso hay que vencer el miedo cuando se aprieta la situación
Поэтому нужно побеждать страх, когда ситуация накаляется.
La bola está en tu cancha para que sigas tu corazón
Мяч на твоей стороне поля, так что следуй за своим сердцем.
(Buscale la salida a ese rompecabezas)
(Найди выход из этой головоломки)
Y en esta vida, cada problema, bailando salsa se arregla
В этой жизни каждая проблема решается, танцуя сальсу.
Yo traigo la medicina que te alivia los problemas
Я приношу лекарство, которое облегчит твои проблемы.
(Salsa, salsa pa′ olvidar las penas)
(Сальса, сальса, чтобы забыть о печалях)
No hay mal que dure cien años
Нет худа без добра,
Ni cuerpo que lo resista cuando la música suena
И тело не устоит, когда звучит музыка.
(Salsa, salsa pa' olvidar las penas)
(Сальса, сальса, чтобы забыть о печалях)
Recuerda que las penas se van cantando
Помни, что печали уходят, когда поешь.
Olvida tu dolor y vive celebrando
Забудь о своей боли и живи, празднуя.
Ay, que lo bueno te llega
Ах, хорошее к тебе придет.
(Salsa, salsa pa′ olvidar las penas)
(Сальса, сальса, чтобы забыть о печалях)
Sí, la receta la sabes
Да, ты знаешь рецепт.
Los discos de Rubén Blades, de Rosario, La Ponceña
Диски Rubén Blades, Rosario, La Ponceña.
(Salsa, salsa pa' olvidar las penas)
(Сальса, сальса, чтобы забыть о печалях)
Salsa, salsa yo te traigo
Сальса, сальса, я приношу тебе,
La misma que estoy cantando
Ту же, что я пою,
La que corre por mis venas
Ту, что течет по моим венам.
(Salsa, salsa pa' olvidar las penas)
(Сальса, сальса, чтобы забыть о печалях)
Johnny me gusta, me gusta
Johnny мне нравится, нравится,
sabes que me gusta, me gusta la romántica
Ты знаешь, что мне нравится, нравится романтика.
Me gusta la clásica y la nueva
Мне нравится классика и новинки.
(Salsa, salsa pa′ olvidar las penas)
(Сальса, сальса, чтобы забыть о печалях)
¡Eeeh!
¡Э-эх!
¡Caminen otra vez!
¡Пройдитесь еще раз!
Oye, a todo el mundo
Эй, всем!
(Salsa, salsa pa′ olvidar las penas)
(Сальса, сальса, чтобы забыть о печалях)
Por eso es que Tito y Tamara siempre están contentos
Вот почему Tito и Tamara всегда счастливы.
Claro Gilberto, si el que baila salsa no sufre
Конечно, Gilberto, тот, кто танцует сальсу, не страдает.
(Salsa, salsa pa' olvidar las penas)
(Сальса, сальса, чтобы забыть о печалях)
¡Eso!
¡Вот так!
¡Canta!, ¡canta!, ¡canta!
¡Пой!, ¡пой!, ¡пой!
(Salsa, salsa pa′ olvidar las penas)
(Сальса, сальса, чтобы забыть о печалях)
(Salsa, salsa pa' olvidar las penas)
(Сальса, сальса, чтобы забыть о печалях)
Venimos de Tito Puentes, Celia Cruz, Héctor Lavoe
Мы происходим от Tito Puentes, Celia Cruz, Héctor Lavoe,
Tito Rodríguez, Panchito, donde todo comenzó
Tito Rodríguez, Panchito, где все началось.
Ya su labor está hecha, con talento y emoción
Их работа уже сделана, с талантом и эмоциями.
Ya le abrieron la brecha a la nueva generación
Они проложили путь новому поколению.
El Gran Combo, La Ponceña, y también La Matancera
El Gran Combo, La Ponceña, а также La Matancera,
La Fania, Cheo Feliciano, y el gran Ismael Rivera
La Fania, Cheo Feliciano и великий Ismael Rivera.
A todos los saludamos, a todos los recordamos
Мы приветствуем всех, мы помним всех,
También los homenajeamos, ¡Víctor!, con la salsa que tocamos
Мы также отдаем им дань уважения, ¡Víctor!, сальсой, которую мы играем.
Gilberto, y a todos los salseros que se nos quedaron
Gilberto, и всем сальсеро, которые нас покинули,
Muchas gracias por su aportación
Большое спасибо за ваш вклад.
¡Eeeh!
¡Э-эх!
(Yo te traigo mi salsa) La que yo llevo en el alma
приношу тебе свою сальсу) Ту, что я ношу в душе.
(Para olvidar las penas) Oye, oye, no te quedes afuera
(Чтобы забыть о печалях) Эй, эй, не оставайся в стороне.
(Yo te traigo mi salsa) La que se baila y se canta
приношу тебе свою сальсу) Ту, что танцуют и поют.
(Para olvidar las penas) La que cambia los problemas por la gozadera
(Чтобы забыть о печалях) Ту, что меняет проблемы на веселье.
(¡Salsa!)
(¡Сальса!)
Muévete al ritmo de un son
Двигайся в ритме сона,
(¡Salsa!)
(¡Сальса!)
De una rumba o una plena
Румбы или плены.
(¡Salsa!)
(¡Сальса!)
Deja afuera ese dolor, aquello que te condena
Оставь снаружи эту боль, то, что тебя осуждает.
(¡Salsa!)
(¡Сальса!)
Y yo que la cosa está dura
И я знаю, что все сложно,
(¡Salsa!)
(¡Сальса!)
La calle está tensa
На улице напряженно.
(¡Salsa!)
(¡Сальса!)
No te pongas en depresión
Не впадай в депрессию.
(¡Pa′ olvidar las penas!)
(¡Чтобы забыть о печалях!)
Vete a bailar en la acera
Иди танцевать на тротуар.
(¡Salsa!)
(¡Сальса!)
¡Eeeh!
¡Э-эх!
¡Eeeh!
¡Э-эх!
¡Eeeh!, ¡Salsa!
¡Э-эх!, ¡Сальса!





Writer(s): Yoel Henriquez, Juan Jose Hernandez-doejo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.