Paroles et traduction Víctor Manuelle feat. Melina Leon - La Persona Equivocada - Bolero Version
La Persona Equivocada - Bolero Version
The Wrong Person - Bolero Version
Menos
mal,
que
de
nuevo
estás
tú
Thank
goodness,
here
you
are
again
Como
ayer
junto
a
mí,
contra
viento
y
marea
Like
yesterday
side
by
side,
against
all
odds
Cada
vez,
que
lloro
un
desengaño
Every
time
I
mourn
a
disappointment
Me
haces
dulce
la
vida,
con
tus
manos
de
seda
You
make
life
sweet
for
me,
with
your
gentle
touch
Yo
también,
he
pasado
lo
mismo
I,
too,
have
been
through
something
similar
Por
confiar,
me
han
herido
otra
vez
I
trusted
and
was
once
again
hurt
Y
aquí
estoy,
como
ciego
perdido
And
here
I
am,
completely
lost
Como
tú
también
todo
entregué
Just
like
you,
I
gave
everything
too
Era
la
persona
equivocada
She
was
the
wrong
person
Le
confié
mi
alma
y
me
pagó
mal
I
trusted
her
with
my
soul
and
she
repaid
me
badly
Fue
acabando
con
mis
sentimientos
She
destroyed
my
feelings
Y
arrojó
en
el
viento,
mi
felicidad
And
threw
my
happiness
to
the
wind
Era
la
persona
equivocada
She
was
the
wrong
person
Destrozó
mis
sueños
y
mi
voluntad
She
shattered
my
dreams
and
stole
my
resolve
Me
robó
todo
lo
que
tenía
She
took
everything
I
had
Y
apagó
mi
estrella
con
su
frialdad
And
extinguished
my
star
with
her
coldness
Juntaré
cada
parte
de
mí
I
will
gather
every
piece
of
myself
Voy
armar
otra
vez,
poco
a
poco
mi
vida
I
will
put
my
life
back
together
slowly
Trataré
de
volver
a
reír
I
will
try
to
laugh
again
De
encontrar
junto
a
ti
la
esperanza
perdida
I
will
find
hope
with
you
Es
mejor
renunciar
al
pasado
It's
better
to
let
go
of
the
past
Olvidar
y
volver
a
querer
To
forgive
and
love
again
Sin
perder,
un
segundo
el
cuidado
To
care
for
ourselves
Y
borrar
para
siempre
el
ayer
And
erase
yesterday
forever
Era
la
persona
equivocada
She
was
the
wrong
person
Le
confié
mi
alma
y
me
pagó
mal
I
trusted
her
with
my
soul,
and
she
repaid
me
badly
Fue
acabando
con
mis
sentimientos
She
destroyed
my
feelings
Y
arrojó
en
el
viento,
mi
felicidad
And
threw
my
happiness
to
the
wind
Era
la
persona
equivocada
She
was
the
wrong
person
Destrozó
mis
sueños
y
mi
voluntad
She
shattered
my
dreams
and
stole
my
resolve
Me
robó
todo
lo
que
tenía
She
took
everything
I
had
Y
apagó
mi
estrella
con
su
frialdad
And
extinguished
my
star
with
her
coldness
Y
era
la
persona
equivocada
She
was
the
wrong
person
Le
confié
mi
alma
y
me
pagó
mal
I
trusted
her
with
my
soul
and
she
repaid
me
badly
Fue
acabando
con
mis
sentimientos
She
destroyed
my
feelings
Y
arrojó
en
el
viento,
mi
felicidad
And
threw
my
happiness
to
the
wind
Y
era
la
persona
equivocada
She
was
the
wrong
person
Destrozó
mis
sueños
y
mi
voluntad
She
shattered
my
dreams
and
stole
my
resolve
Me
robó
todo
lo
que
tenía
She
took
everything
I
had
Apagó
mi
estrella
y
no
la
vi
más
(y
no
la
vi
más)
She
extinguished
my
star,
and
I
never
saw
it
again
(and
I
never
saw
it
again)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Napoles Eduardo Rogelio Reyes, Toledo Raul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.