Paroles et traduction Víctor Manuelle feat. Melina Leon - La Persona Equivocada - Bolero Version
La Persona Equivocada - Bolero Version
Не тот человек - версия болеро
Menos
mal,
que
de
nuevo
estás
tú
Меньше
зла,
что
вновь
рядом
ты
Como
ayer
junto
a
mí,
contra
viento
y
marea
Как
вчера
подле
был,
против
ветра
и
теченья
Cada
vez,
que
lloro
un
desengaño
Тотчас
раз,
когда
плачу
от
разочарованья
Me
haces
dulce
la
vida,
con
tus
manos
de
seda
Ты
делаешь
мою
жизнь
слаще,
руки
твои
как
шёлк
Yo
también,
he
pasado
lo
mismo
Я
тоже
самое
уже
пережил
Por
confiar,
me
han
herido
otra
vez
Доверившись,
был
снова
я
ранен
Y
aquí
estoy,
como
ciego
perdido
И
вот
я
тут,
как
слепой,
сбившись
с
толку
Como
tú
también
todo
entregué
Как
и
ты
отдал
всего
себя
Era
la
persona
equivocada
Не
та
это
была
Le
confié
mi
alma
y
me
pagó
mal
Доверился
ей
я,
а
она
все
испортила
Fue
acabando
con
mis
sentimientos
Она
убила
мои
чувства
Y
arrojó
en
el
viento,
mi
felicidad
И
разбросала
по
ветру
мое
счастье
Era
la
persona
equivocada
Не
та
это
была
Destrozó
mis
sueños
y
mi
voluntad
Разрушила
мечты
и
волю
Me
robó
todo
lo
que
tenía
Украла
все
что
у
меня
было
Y
apagó
mi
estrella
con
su
frialdad
И
потушила
мою
звезду
своей
холодностью
Juntaré
cada
parte
de
mí
Все
части
себя
соберу
воедино
Voy
armar
otra
vez,
poco
a
poco
mi
vida
Восстановлю
жизнь
свою,
хоть
постепенно
Trataré
de
volver
a
reír
Попробую
снова
смеяться
De
encontrar
junto
a
ti
la
esperanza
perdida
Найти
с
тобой
надежду,
что
потеряна
Es
mejor
renunciar
al
pasado
Лучше
забыть
прошлое
Olvidar
y
volver
a
querer
Забыть
и
любить
снова
Sin
perder,
un
segundo
el
cuidado
Ни
в
коем
случае
не
теряя
осторожности
Y
borrar
para
siempre
el
ayer
И
стереть
навсегда
вчерашний
день
Era
la
persona
equivocada
Не
та
это
была
Le
confié
mi
alma
y
me
pagó
mal
Доверился
ей
я,
а
она
все
испортила
Fue
acabando
con
mis
sentimientos
Она
убила
мои
чувства
Y
arrojó
en
el
viento,
mi
felicidad
И
разбросала
по
ветру
мое
счастье
Era
la
persona
equivocada
Не
та
это
была
Destrozó
mis
sueños
y
mi
voluntad
Разрушила
мечты
и
волю
Me
robó
todo
lo
que
tenía
Украла
все
что
у
меня
было
Y
apagó
mi
estrella
con
su
frialdad
И
потушила
мою
звезду
своей
холодностью
Y
era
la
persona
equivocada
Не
та
это
была
Le
confié
mi
alma
y
me
pagó
mal
Доверился
ей
я,
а
она
все
испортила
Fue
acabando
con
mis
sentimientos
Она
убила
мои
чувства
Y
arrojó
en
el
viento,
mi
felicidad
И
разбросала
по
ветру
мое
счастье
Y
era
la
persona
equivocada
Не
та
это
была
Destrozó
mis
sueños
y
mi
voluntad
Разрушила
мечты
и
волю
Me
robó
todo
lo
que
tenía
Украла
все
что
у
меня
было
Apagó
mi
estrella
y
no
la
vi
más
(y
no
la
vi
más)
Потушила
мою
звезду
и
я
её
больше
не
вижу
(и
не
увижу)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Napoles Eduardo Rogelio Reyes, Toledo Raul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.