Paroles et traduction Víctor Nain - Nadie Como Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie Como Tú
Никто как Ты
Con
tigo
lo
tengo
todo
mi
Jesús
С
Тобой
у
меня
есть
всё,
мой
Иисус,
Eres
el
dueño
de
todo
lo
que
existe
Ты
— владыка
всего
сущего,
Lo
visible
y
lo
invisible
todo
fue
creado
por
ti
Видимого
и
невидимого,
всё
было
создано
Тобой,
La
tierra
y
su
plenitud
todo
te
pertenece
a
ti
Земля
и
всё
её
богатство
принадлежит
Тебе,
Eres
el
dueño
del
oro
y
de
la
plata
Ты
— владыка
золота
и
серебра,
También
el
dueño
absoluto
de
mi
corazón
А
также
абсолютный
владыка
моего
сердца,
Mis
canciones,
mi
talento
y
de
todo
lo
que
tengo
Моих
песен,
моего
таланта
и
всего,
что
у
меня
есть,
Y
en
acción
de
gracias
rindo
esta
alabanza
para
ti
И
в
знак
благодарности
я
возношу
эту
хвалу
Тебе.
Me
alegras
la
vida
Dios
de
mi
esperanza
Ты
радуешь
мою
жизнь,
Бог
моей
надежды,
Por
eso
mi
alma
solo
en
ti
confía
Поэтому
моя
душа
уповает
только
на
Тебя,
Canto
esta
alabanza
con
la
que
me
inspiras
Я
пою
эту
хвалу,
которой
Ты
меня
вдохновляешь,
Por
tus
maravillas
Dios
cuanto
me
amas
si
За
Твои
чудеса,
Боже,
как
Ты
меня
любишь!
Nadie
como
tú
para
alegrarme
la
vida
Никто,
как
Ты,
не
может
радовать
мою
жизнь,
Solo
a
ti
Jesús
dedico
mis
melodías
Только
Тебе,
Иисус,
я
посвящаю
свои
мелодии,
Por
tu
Espíritu
hago
lo
que
antes
no
hacia
Благодаря
Твоему
Духу
я
делаю
то,
чего
раньше
не
делал,
Y
en
gratitud
canto
de
tus
maravillas
И
в
благодарность
пою
о
Твоих
чудесах.
Es
un
gran
honor
cantarte
mi
Jesús
Для
меня
большая
честь
петь
Тебе,
мой
Иисус,
Es
un
privilegio
inmenso
servirte
Señor
Это
огромная
привилегия
служить
Тебе,
Господь,
Eres
Rey
del
universo
y
adorarte
siempre
quiero
Ты
— Царь
вселенной,
и
я
всегда
хочу
поклоняться
Тебе,
Gozo
de
tus
beneficios
tu
perdón
tu
grande
amor
Я
наслаждаюсь
Твоими
благодеяниями,
Твоим
прощением,
Твоей
великой
любовью,
En
tus
manos
todo
sueño
haces
posible
В
Твоих
руках
любая
мечта
становится
возможной,
Eres
el
autor
de
toda
mi
felicidad
Ты
— автор
всего
моего
счастья,
Te
ha
placido
bendecirme
como
no
pensé
jamas
Тебе
угодно
благословлять
меня
так,
как
я
никогда
не
мог
и
подумать,
Me
sorprendes
diariamente
esto
no
lo
puedo
callar
Ты
удивляешь
меня
каждый
день,
я
не
могу
молчать
об
этом.
Me
alegras
la
vida
Dios
de
mi
esperanza
Ты
радуешь
мою
жизнь,
Бог
моей
надежды,
Por
eso
mi
alma
solo
en
ti
confía
Поэтому
моя
душа
уповает
только
на
Тебя,
Canto
esta
alabanza
con
la
que
me
inspiras
Я
пою
эту
хвалу,
которой
Ты
меня
вдохновляешь,
Por
tus
maravillas
Dios
cuanto
me
amas
si
За
Твои
чудеса,
Боже,
как
Ты
меня
любишь!
Nadie
como
tú
para
alegrarme
la
vida
Никто,
как
Ты,
не
может
радовать
мою
жизнь,
Solo
a
ti
Jesús
dedico
mis
melodías
Только
Тебе,
Иисус,
я
посвящаю
свои
мелодии,
Por
tu
Espíritu
hago
lo
que
antes
no
hacia
Благодаря
Твоему
Духу
я
делаю
то,
чего
раньше
не
делал,
Y
en
gratitud
canto
de
tus
maravillas
abba
И
в
благодарность
пою
о
Твоих
чудесах,
Авва,
Nadie
como
tú
para
alegrarme
la
vida
Никто,
как
Ты,
не
может
радовать
мою
жизнь,
Solo
a
ti
Jesús
dedico
mis
melodías
Только
Тебе,
Иисус,
я
посвящаю
свои
мелодии,
Por
tu
Espíritu
hago
lo
que
antes
no
hacia
Благодаря
Твоему
Духу
я
делаю
то,
чего
раньше
не
делал,
Y
en
gratitud
canto
de
tus
maravillas
И
в
благодарность
пою
о
Твоих
чудесах,
Nadie
como
tú
como
tú
Señor
como
tú
Никто,
как
Ты,
как
Ты,
Господь,
как
Ты,
Nadie
como
tú
Никто,
как
Ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Víctor Naín Beltrán Núñez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.