Paroles et traduction Víctor Víctor - Un vestido y un amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un vestido y un amor
Платье и любовь
Te
vi...
juntabas
margaritas
del
mantel
Я
увидел
тебя...
ты
собирала
маргаритки
со
скатерти.
Yo
sé
que
te
traté
bastante
mal,
Я
знаю,
что
обращался
с
тобой
довольно
плохо,
No
sé
si
eras
un
angel
o
un
rubí
Не
знаю,
была
ли
ты
ангелом
или
рубином,
O
simplemente
te
vi.
Или
я
просто
увидел
тебя.
Te
vi,
saliste
entre
la
gente
a
saludar
Я
увидел
тебя,
ты
вышла
из
толпы,
чтобы
поздороваться.
Los
astros
se
rieron
otra
vez,
la
llave
de
mandala
se
quebró
Звезды
снова
засмеялись,
ключ
мандалы
сломался,
O
simplemente
te
vi.
Или
я
просто
увидел
тебя.
Todo
lo
que
diga
esta
de
más,
Все,
что
я
скажу,
будет
лишним,
Las
luces
siempre
encienden
en
el
alma
Огни
всегда
зажигаются
в
душе,
Y
cuando
me
pierdo
en
la
ciudad,
tú
ya
sabes
comprender
И
когда
я
теряюсь
в
городе,
ты
уже
знаешь,
как
понять,
Es
solo
un
rato,
no
más.
tendría
que
llorar
o
salir
a
matar.
Это
всего
лишь
на
мгновение,
не
больше.
Мне
пришлось
бы
плакать
или
идти
убивать.
Te
vi,
te
vi,
te
vi...
yo
no
buscaba
nadie
y
te
vi.
Я
увидел
тебя,
увидел
тебя,
увидел
тебя...
я
никого
не
искал,
и
увидел
тебя.
Te
vi...
fumabas
unos
chinos
en
madrid
Я
увидел
тебя...
ты
курила
какие-то
китайские
сигареты
в
Мадриде.
Yo
sé
que
hay
cosas
que
te
ayudan
a
vivir
Я
знаю,
что
есть
вещи,
которые
помогают
тебе
жить,
No
hacías
otra
cosa
que
escribir
Ты
не
делала
ничего,
кроме
как
писала,
Y
yo
simplemente
te
vi.
А
я
просто
увидел
тебя.
Me
fui...
me
voy,
de
vez
en
cuando
a
algún
lugar
Я
ушел...
я
уезжаю
время
от
времени
куда-нибудь.
Ya
sé.
no
te
hace
gracia
este
país...
Я
знаю,
тебе
не
нравится
эта
страна...
Tenías
un
vestido
y
un
amor...
yo
simplemente
te
vi.
У
тебя
было
платье
и
любовь...
я
просто
увидел
тебя.
Todo
lo
que
diga
está
de
más,
Все,
что
я
скажу,
будет
лишним,
Las
luces
siempre
encienden
en
el
alma
Огни
всегда
зажигаются
в
душе,
Y
cuando
me
pierdo
en
la
ciudad,
И
когда
я
теряюсь
в
городе,
Tú
ya
sabés
comprender.
es
solo
un
rato,
no
más,
Ты
уже
знаешь,
как
понять.
Это
всего
лишь
на
мгновение,
не
больше,
Tendría
que
llorar
o
salir
a
matar...
Мне
пришлось
бы
плакать
или
идти
убивать...
Te
vi,
te
vi,
te
vi...
yo
no
buscaba
a
nadie
y
te
vi.
Я
увидел
тебя,
увидел
тебя,
увидел
тебя...
я
никого
не
искал,
и
увидел
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FITO PAEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.