Vírus - Ameaça - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vírus - Ameaça




Ameaça
Threat
Se bate com a tropa, nem olha, se molha
If you mess with the crew, don't even look, get wet
Marra de bandido, mas é mijão
Gangster attitude, but you're a wimp
Tem bala, tem tudo, tem coca da boa, tem bala da roxa
Got bullets, got everything, got good coke, got purple pills
O corre do milhão
The million-dollar hustle
Me chama de bicha, sou mesmo
Call me a bitch, I am
Corto todos seus dedos, sem medo, com bala de oitão
Cut off all your fingers, no fear, with a 45
Inimigo não quer ver meu brilho, quer me ver caindo, mas bem vivão
Enemies don't want to see my shine, want to see me fall, but I'm living well
Se mexer comigo vai dar babado
If you mess with me, it's gonna be a mess
Não adianta cantar de galo
No use crowing
Não mexe com o bonde, vai dar babado
Don't mess with the crew, it's gonna be a mess
Se mexer com o bonde, vai de ralo
If you mess with the crew, you're going down the drain
Pela saco, se sai
Go away, please
Bonde pega com carinho
The crew takes it personally
Pisa em mim que eu te furo
Step on me, I'll pierce you
Fogo nesses de bota
Fire on these boots
Ele me ama, eu juro
He loves me, I swear
Mas eu não quero de volta
But I don't want him back
Esse corre é do din
This hustle is for the money
Toma, entope a narina
Take it, clog your nostrils
Escuta o barulho de tiro
Listen to the gunshot
Babaca não passa da porta
Dummy won't get past the door
Pega visão, pega o brilho
Get a vision, get the shine
Tem bala, tem ice, tem coca
Got bullets, got ice, got coke
Mano, eu não uso lean
Man, I don't use lean
Mano, eu não sozinho
Man, I'm not alone
Pode crer, quero mais, corro o tempo inteiro
Believe me, I want more, I run all the time
E assim que eu fiz corre do dinheiro
And that's how I made the money hustle
Enemy contra mim entra em desespero
Enemy against me is in despair
Falador, alemão, nós senta o dedo
Talkative, German, we put the finger on you
Venha com a moeda de troca
Come with the currency of exchange
Desculpa, não vendo fiado
Sorry, I don't sell on credit
Não tenho pena de cobrar
I have no pity in charging
Se você não pagar, vai sair furado
If you don't pay, you're gonna be screwed
Que vontade de sentar
What I want is to sit down
A bala nesses arrombado
The bullet on these assholes
Odeiam gays e mulheres
Hate gays and women
Que até parecem que votaram em Bolsonaro
It seems like they voted for Bolsonaro
Corro o tempo inteiro (corro o tempo inteiro)
I run all the time (I run all the time)
Corre do dinheiro (corre do dinheiro)
Money hustle (money hustle)
Entra em desespero (entra em desespero), yeah
In despair (in despair), yeah
Se bate com a tropa, nem olha, se molha
If you mess with the crew, don't even look, get wet
Marra de bandido, mas é mijão
Gangster attitude, but you're a wimp
Tem bala, tem tudo, tem coca da boa, tem bala da roxa
Got bullets, got everything, got good coke, got purple pills
O corre do milhão
The million-dollar hustle
Me chama de bicha, sou mesmo
Call me a bitch, I am
Corto todos seus dedos, sem medo, com bala de oitão
Cut off all your fingers, no fear, with a 45
Inimigo não quer ver meu brilho, quer me ver caindo, mas bem vivão
Enemies don't want to see my shine, want to see me fall, but I'm living well
Se mexer comigo vai dar babado
If you mess with me, it's gonna be a mess
Não adianta cantar de galo
No use crowing
Não mexe com o bonde, vai dar babado
Don't mess with the crew, it's gonna be a mess
Se mexer com o bonde, vai de ralo
If you mess with the crew, you're going down the drain
Pela saco, se sai
Go away, please
Bonde pega com carinho
The crew takes it personally





Writer(s): Virus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.