Võ Hạ Trâm - Nhà Anh Trên Đỉnh Cheo Leo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Võ Hạ Trâm - Nhà Anh Trên Đỉnh Cheo Leo




Nhà Anh Trên Đỉnh Cheo Leo
Your House on the Steep Peak
Nhà anh trên đỉnh cheo leo
Your house on the steep peak
Sương xuống đôi khi chung giường
When dew falls, we sometimes share a bed
Nhà anh trên đỉnh non xa
Your house on the distant mountaintop
Nơi mây về ngang qua nhà
Where clouds pass by the house
Mặc đời bận bịu lo toan
Despite life's hustle and bustle
Trăng vẫn soi hiên nhà anh
The moon still shines on your porch
Mặc đời hội ngộ chia tay
Despite life's reunions and farewells
Thác vẫn đổ mưa đêm ngày
The waterfall still flows day and night
đông đi qua, xuân đi xa, hạ về
Though winter passes, though spring travels far, summer arrives
Bình yên quanh em, đồi xanh quanh em cỏ hoa
Peace surrounds me, green hills around me, flowers and grass
Nghe giọt mưa về tưới rừng già
Hearing raindrops water the old forest
Xem đàn chim về với vườn nhà
Seeing a flock of birds returning home to the garden
Trời xanh mong manh khói sương, để em nhớ...
The sky, a delicate mist of smoke, for me to remember...
Về đi bên nhau, nhìn mây cao nguyên, chiều tàn
Come back together, see the clouds of the highlands, dusk
Về đi bên nhau nghe thông reo gần xa
Come back together and hear the pines whispering near and far
Anh tặng em tình yêu thật thà
I give you my honest love
Em tặng anh đàn con nhỏ dại
You give me our little children
đây luôn luôn chúng ta
Here, always, we are together
Một mái nhà
One roof
Nhà anh trên đỉnh cheo leo
Your house on the steep peak
Sương xuống đôi khi chung giường
When dew falls, we sometimes share a bed
Nhà anh trên đỉnh non xa
Your house on the distant mountaintop
Nơi mây về ngang qua nhà
Where clouds pass by the house
Mặt trời dậy muộn ban mai
The sun rises late in the morning
Chim vẫn vui trong bình minh
Birds still rejoice in the dawn
Trời thường trở lạnh đêm đêm
The nights are often cold
Cúc vẫn nở hoa bên thềm
Chrysanthemums still bloom on the porch
Nhà anh trên đỉnh cheo leo
Your house on the steep peak
Sương xuống đôi khi chung giường
When dew falls, we sometimes share a bed
Nhà anh trên đỉnh non xa
Your house on the distant mountaintop
Nơi mây về ngang qua nhà
Where clouds pass by the house
Mặc đời bận bịu lo toan
Despite life's hustle and bustle
Trăng vẫn soi hiên nhà anh
The moon still shines on your porch
Mặc đời hội ngộ chia tay
Despite life's reunions and farewells
Thác vẫn đổ mưa đêm ngày
The waterfall still flows day and night
đông đi qua, xuân đi xa, hạ về
Though winter passes, though spring travels far, summer arrives
Bình yên quanh em, đồi xanh quanh em cỏ hoa
Peace surrounds me, green hills around me, flowers and grass
Nghe giọt mưa về tưới rừng già
Hearing raindrops water the old forest
Xem đàn chim về với vườn nhà
Seeing a flock of birds returning home to the garden
Trời xanh mong manh khói sương, để em nhớ...
The sky, a delicate mist of smoke, for me to remember...
Về đi bên nhau, nhìn mây cao nguyên, chiều tàn
Come back together, see the clouds of the highlands, dusk
Về đi bên nhau nghe thông reo gần xa
Come back together and hear the pines whispering near and far
Anh tặng em tình yêu thật thà
I give you my honest love
Em tặng anh đàn con nhỏ dại
You give me our little children
đây luôn luôn chúng ta
Here, always, we are together
Một mái nhà
One roof
Về đi bên nhau, nhìn mây cao nguyên, chiều tàn
Come back together, see the clouds of the highlands, dusk
Về đi bên nhau nghe thông reo gần xa
Come back together and hear the pines whispering near and far
Anh tặng em tình yêu thật thà
I give you my honest love
Em tặng anh đàn con nhỏ dại
You give me our little children
đây luôn luôn chúng ta
Here, always, we are together
Một mái nhà
One roof





Writer(s): Tuấn Anh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.