Věra Špinarová - Slunečné Pobřeží - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Věra Špinarová - Slunečné Pobřeží




Slunečné Pobřeží
Sunny Shores
Není den, kdy nezaprší, tak jak by ne
Not a day goes by without rain, so how could it not be so?
Přemýšlím teď na mou duši o jediném
Now, I am reflecting on my soul, about one thing only
Slunečné pobřeží
Sunny shores
k nám znovu poběží
When they come running to us again
Slunečné pobřeží
Sunny shores
Jenom když se smím do chvíle vžít
If only I can live in that moment until then
Nezajímá pak vůbec nic
Then, nothing else will matter to me at all
Vyhlížím ten den
I am looking forward to that day
Slunečné pobřeží
Sunny shores
k nám zas poběží
When they come running to us again
Příboj pískem míchá
The surf is mixing with the sand
Vánek révou dýchá
The breeze is breathing through the vines
A jen v krčích slunečníku choulí se stín
And only in the necks of the parasols does shade cower
nevyjdu bez deštníku a pouze s ním
I do not go out without an umbrella and only with it
Slunečné pobřeží
Sunny shores
k nám znovu poběží
When they come running to us again
Slunečné pobřeží
Sunny shores
Jenom když se smím do chvíle vžít
If only I can live in that moment until then
Nezajímá pak vůbec nic
Then, nothing else will matter to me at all
Vyhlížím ten den
I am looking forward to that day
Slunečné pobřeží
Sunny shores
k nám zas poběží
When they come running to us again
Slunečné pobřeží
Sunny shores
k nám znovu poběží
When they come running to us again
Slunečné pobřeží
Sunny shores
Jenom když se smím do chvíle vžít
If only I can live in that moment until then
Nezajímá pak vůbec nic
Then, nothing else will matter to me at all
Vyhlížím ten den
I am looking forward to that day
Slunečné pobřeží
Sunny shores
k nám zas poběží
When they come running to us again





Writer(s): Bjoern K. Ulvaeus, Benny Goran Bror Andersson, Stig Erik Leopold Anderson, R. Filip


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.