Paroles et traduction Vũ. - Tâm Sự Của Ta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tâm Sự Của Ta
A Mother's Heart
Khi
con
cười
vui
lại
là
lúc
ta
mang
bao
muộn
phiền
When
you
laugh
with
joy,
it's
when
I
carry
many
worries
Ta
còn
người
thương
I
still
had
someone
I
loved
Khi
ta
nhận
ra,
con
dần
lớn
lên
ngân
nga
điệu
nhạc
When
I
realized,
you
gradually
grew
up
humming
the
melody
Khi
đó...
At
that
time...
Ta
như
nhìn
được
mẹ
con
I
seemed
to
see
your
mother
Con
như
là
một
phép
màu
You
are
like
a
miracle
Là
một
phép
màu
A
miracle
Để
mai
sau
con
nhận
ra
So
that
in
the
future
you
will
realize
Và
ai
cho
con
tình
yêu
And
who
gave
you
love
Để
thành
một
người
khác
To
become
a
different
person
Ai
cho
con
từng
câu
chân
thành
Who
gave
you
every
sincere
sentence
Từng
phút
giây
khi
con
còn
thơ
bé
Every
moment
when
you
were
a
child
Còn
thơ
bé
As
a
little
child
Con
như
là
một
phép
màu
You
are
like
a
miracle
Là
một
phép
màu
A
miracle
Để
mai
sau
con
nhận
ra
So
that
in
the
future
you
will
realize
Ai
cho
con
tình
yêu
Who
gave
you
love
Để
thành
một
người
khác
To
become
a
different
person
Ai
cho
con
từng
câu
chân
thành
Who
gave
you
every
sincere
sentence
Từng
phút
giây
khi
con
còn
thơ
bé
Every
moment
when
you
were
a
child
Còn
thơ
bé
As
a
little
child
Ta
đưa
những
vần
thơ
I
put
verses
into
Đặt
vào
đôi
mắt
ấy
Your
eyes
Ta
đưa
những
mộng
mơ
I
put
dreams
into
Gửi
vào
niềm
tin
con
mỗi
lần
gục
ngã
khi
buồn
Your
belief
every
time
you
fall
down
when
you're
sad
Lặng
lẽ
khi
con
vui
Quietly
when
you're
happy
Đừng
đánh
mất
những
kỉ
niệm
Don't
lose
those
memories
Đừng
đánh
mất
những
điệu
nhảy
của
mẹ
Don't
lose
those
dances
your
mother
Dành
cho
con
Dedicated
to
you
Dành
cho
con
Dedicated
to
you
Ai
cho
con
tình
yêu
Who
gave
you
love
Để
thành
một
người
khác
To
become
a
different
person
Ai
cho
con
từng
câu
chân
thành
Who
gave
you
every
sincere
sentence
Từng
phút
giây
khi
con
còn
thơ
bé
Every
moment
when
you
were
a
child
Còn
thơ
bé
As
a
little
child
Và
ta
đưa
những
vần
thơ
And
I
put
verses
into
Để
đặt
vào
đôi
mắt
ấy
Your
eyes
Ta
đưa
những
mộng
mơ
I
put
dreams
into
Gửi
vào
niềm
tin
con
mỗi
lần
gục
ngã
khi
buồn
Your
belief
every
time
you
fall
down
when
you're
sad
Lặng
lẽ
khi
con
vui
Quietly
when
you're
happy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vũ.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.