Paroles et traduction Vũ. - Xin Phép Được Cô Đơn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xin Phép Được Cô Đơn
Permission to Be Lonely
Gió
cứ
lay,
lay
hoài
The
wind
keeps
blowing,
blowing
on
Suốt
những
đêm
mưa
rào
Throughout
the
rainy
nights
Và
tiếng
em
cười
vui
And
your
cheerful
laughter
Còn
đâu
nữa
ai
ơi
Where
is
it
now,
my
dear?
Kệ
đi,
ừ
kệ
đi,
ừ
Never
mind,
oh
never
mind
Tiếng
hát
ru
trưa
hè
The
lullaby
of
the
summer
noon
Nói
mấy
câu
yêu
đầu
Saying
the
first
words
of
love
Phố
không
chờ
anh,
còn
đâu
nữa
đi
xa
rồi
The
city
doesn't
wait
for
me,
where
are
you
now,
you're
gone
Kệ
đi,
ừ
kệ
đi,
ừ
Never
mind,
oh
never
mind
Ngày
nào
em
còn
nhớ
One
day,
if
you
remember
Nhớ
ai
đang
ngồi
Remember
who
was
sitting
Trong
phút
giây
In
that
brief
moment
Trong
phút
giây
In
that
brief
moment
Tự
dặn
mình
luôn
hát
I
promised
myself
to
always
sing
Khúc
hát
mơ
về
em
The
song
that
dreams
of
you
Ở
miền
đất
xa
xôi
mới
hiểu
Only
in
distant
lands
do
I
understand
Ngày
nào
em
còn
nhớ
One
day,
if
you
remember
Nhớ
ai
đang
ngồi
Remember
who
was
sitting
Trong
phút
giây
In
that
brief
moment
Trong
phút
giây
In
that
brief
moment
Tự
dặn
mình
luôn
kiếm
tìm
I
promised
myself
to
always
find
Bài
hát
mang
tên
em
The
song
that
has
your
name
Cho
anh
xin
phép
được
cô
đơn
Let
me
have
permission
to
be
lonely
Gió
cứ
lay,
lay
hoài
The
wind
keeps
blowing,
blowing
on
Suốt
những
đêm
mưa
rào
Throughout
the
rainy
nights
Và
tiếng
em
cười
vui
And
your
cheerful
laughter
Còn
đâu
nữa
ai
ơi
Where
is
it
now,
my
dear?
Kệ
đi,
ừ
kệ
đi,
ừ
Never
mind,
oh
never
mind
Tiếng
hát
ru
trưa
hè
The
lullaby
of
the
summer
noon
Nói
mấy
câu
yêu
đầu
Saying
the
first
words
of
love
Thành
phố
không
chờ
anh,
còn
đâu
nữa
đi
xa
rồi
The
city
doesn't
wait
for
me,
where
are
you
now,
you're
gone
Kệ
đi,
ừ
kệ
đi,
ừ
Never
mind,
oh
never
mind
Ngày
nào
em
còn
nhớ
One
day,
if
you
remember
Nhớ
ai
đang
ngồi
Remember
who
was
sitting
Trong
phút
giây
In
that
brief
moment
Trong
phút
giây
In
that
brief
moment
Tự
dặn
mình
luôn
hát
I
promised
myself
to
always
sing
Khúc
hát
mơ
về
em
The
song
that
dreams
of
you
Ở
miền
đất
xa
xôi
mới
hiểu
Only
in
distant
lands
do
I
understand
Ngày
nào
em
còn
nhớ
One
day,
if
you
remember
Và
nhớ
ai
đang
ngồi
And
remember
who
was
sitting
Trong
phút
giây
In
that
brief
moment
Trong
phút
giây
In
that
brief
moment
Tự
dặn
mình
luôn
kiếm
tìm
I
promised
myself
to
always
find
Bài
hát
mang
tên
em
The
song
that
has
your
name
Ngày
nào
em
còn
nhớ
One
day,
if
you
remember
Em
còn
nhớ
If
you
remember
Em
còn
nhớ
If
you
remember
Em
còn
nhớ
If
you
remember
Em
còn
nhớ
If
you
remember
Em
còn
nhớ
If
you
remember
Em
còn
nhớ
If
you
remember
Cho
anh
xin
phép
được
cô
đơn
Let
me
have
permission
to
be
lonely
Ngày
nào
em
còn
nhớ
One
day,
if
you
remember
Và
nhớ
ai
đang
ngồi
And
remember
who
was
sitting
Trong
phút
giây
In
that
brief
moment
Trong
phút
giây
In
that
brief
moment
Tự
dặn
mình
luôn
kiếm
tìm
I
promised
myself
to
always
find
Bài
hát
mang
tên
em
The
song
that
has
your
name
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vu Thai Hoang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.